From e2095b3e4e234c720f4519669c8f16857c14178c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Fri, 31 Aug 2018 12:12:28 +0000 Subject: Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 97.9% (48 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/he/ --- po/he.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 4c9747a..b7f253f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,36 +8,39 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-01 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " +"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" -msgstr "" +msgstr "נא להקליד ססמה עבור %s" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "ססמה:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "שם משתמש:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "" +msgstr "ססמה שגויה, נא לנסות שוב" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" +msgstr "האימות נכשל" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" @@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "מתבצעת כניסה…" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" -msgstr "" +msgstr "מסך כניסה" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" @@ -57,23 +60,23 @@ msgstr "חזרה" #: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "" +msgstr "מקלדת על גבי המסך" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "ניגוד גבוה" #: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "מקריא מסך" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות הפעלה" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" -msgstr "נא לבחור בסביבת שולחן העבודה" +msgstr "נא לבחור בסביבת שולחן עבודה" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" @@ -85,15 +88,14 @@ msgstr "לכבות" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" -msgstr "האם אכן לכבות את המחשב?" +msgstr "לכבות את המחשב?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" -"יש משתמשים אחרים שביצעו כניסה למחשב זה, הכיבוי יגרום לסגירת את סביבת הפעילות " -"שלהם." +"יש משתמשים אחרים שנכנסו למחשב זה, הכיבוי יגרום לסגירת סביבת הפעילות שלהם." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" @@ -116,27 +118,27 @@ msgstr "%s (בררת מחדל)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" -msgstr "" +msgstr "Show release version" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" -msgstr "" +msgstr "Run in test mode" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" -msgstr "" +msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" +msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "הפעלת אורח" #: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" @@ -149,12 +151,12 @@ msgstr "כתובת הדוא״ל או הססמה שגויים" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 -#, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" -"אם יש לך חשבון על שרת RDP, כניסה מרוחקת תאפשר לך להריץ יישומים על שרת זה." +"אם יש לך חשבון על שרת RDP או על שרת X2Go, כניסה מרוחקת תאפשר לך להריץ " +"יישומים משרת זה." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -165,35 +167,30 @@ msgid "Set Up…" msgstr "הגדרה…" #: ../src/user-list.vala:559 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" -msgstr "" -"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת של אובונטו. האם ברצונך ליצור " -"חשבון כזה כעת?" +msgstr "לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת. ליצור חשבון כזה כעת?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" -msgstr "בסדר" +msgstr "אישור" #: ../src/user-list.vala:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" -"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת של אובונטו. יש לבקר ב־uccs." -"canonical.com כדי להגדיר חשבון." +"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת. יש לבקר ב־%s כדי לבקש חשבון." #: ../src/user-list.vala:567 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" -"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת של אובונטו. האם ברצונך ליצור " -"חשבון כזה כעת?" +"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת. נא לבקש פרטים נוספים ממנהל " +"הרשת שלך." #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." @@ -201,7 +198,7 @@ msgstr "סוג השרת לא נתמך." #: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" -msgstr "" +msgstr "הפעלת X2Go:" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" @@ -209,7 +206,7 @@ msgstr "מתחם:" #: ../src/user-list.vala:793 msgid "Account ID" -msgstr "" +msgstr "מזהה חשבון" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:837 @@ -219,7 +216,7 @@ msgstr "כניסה" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" -msgstr "" +msgstr "כניסה בשם %s" #: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" @@ -232,12 +229,12 @@ msgstr "ניסיון חוזר בשם %s" #: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "כניסה" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "" +msgstr "הפעלת אורח זמנית" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format @@ -254,10 +251,12 @@ msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" +"חלופה נוספת היא לשמור קבצים בתיקייה\n" +"‎/var/guest-data." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" -msgstr "" +msgstr "מסך פתיחה Arctica" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " -- cgit v1.2.3