From fb7bace45a0e8c920b6180464f9580336d158709 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Saroj Dhakal Date: Thu, 28 Nov 2019 05:32:54 +0000 Subject: Translated using Weblate (Nepali) Currently translated at 30.6% (15 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/ne/ --- po/ne.po | 43 +++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 119d280..37a7d11 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -8,80 +8,83 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-26 15:43+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Nepali \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-29 06:05+0000\n" +"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" +"Language-Team: Nepali \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" -msgstr "" +msgstr "%s को लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "प्रयोगकर्तानाम:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "" +msgstr "अवैध पासवर्ड, कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस्" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणीकरण गर्न असफल भयो" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" -msgstr "" +msgstr "सत्र सुरू गर्न असफल भयो" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" -msgstr "" +msgstr "लग इन गर्दै …" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" -msgstr "" +msgstr "लग इन स्क्रिन" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "पछाडि" #: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "" +msgstr "अनस्क्रिन किबोर्ड" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "उच्च कन्ट्रास्ट" #: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "स्क्रिन रिडर" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" -msgstr "" +msgstr "सत्र विकल्पहरू" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" -msgstr "" +msgstr "डेस्कटप वातावरण चयन गर्नुहोस्" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" -msgstr "" +msgstr "फेरिभेटौँला, के तपाईँ …" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 +#, fuzzy msgid "Shut Down" -msgstr "" +msgstr "बन्द गर्नुहोस्" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" -- cgit v1.2.3