From 086b62d0719b9d6e9f3b4ce653c97ce3113bed57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Mon, 6 Feb 2023 12:24:33 +0100 Subject: po/: Merge-in translation template into translation files. --- po/br.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/br.po') diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 2410cd4..2b54407 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:39+0000\n" "Last-Translator: Denis \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -18,32 +18,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: ../src/greeter-list.vala:298 +#: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Roit ar get-tremen evit %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 +#: ../src/greeter-list.vala:302 +#, fuzzy +msgid "Enter your username" +msgstr "Reiñ un anv implijer" + +#: ../src/greeter-list.vala:828 ../src/user-list.vala:732 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremen :" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 +#: ../src/greeter-list.vala:830 ../src/user-list.vala:726 msgid "Username:" msgstr "Anv an arveriad :" -#: ../src/greeter-list.vala:877 +#: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Ger-tremen fall, bizskrivit en-dro marplij" -#: ../src/greeter-list.vala:888 +#: ../src/greeter-list.vala:897 msgid "Failed to authenticate" msgstr "C'hwitadenn war an dilesa" -#: ../src/greeter-list.vala:934 +#: ../src/greeter-list.vala:945 msgid "Failed to start session" msgstr "C'hwitadenn war loc'hañ an estez" -#: ../src/greeter-list.vala:949 +#: ../src/greeter-list.vala:960 msgid "Logging in…" msgstr "O kennaskañ..." @@ -51,23 +56,23 @@ msgstr "O kennaskañ..." msgid "Login Screen" msgstr "Skrammad kennaskañ" -#: ../src/main-window.vala:119 +#: ../src/main-window.vala:122 msgid "Back" msgstr "Distro" -#: ../src/menubar.vala:226 +#: ../src/menubar.vala:355 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Klavier ba'r skramm" -#: ../src/menubar.vala:231 +#: ../src/menubar.vala:360 msgid "High Contrast" msgstr "Dargemm uhel" -#: ../src/menubar.vala:237 +#: ../src/menubar.vala:378 msgid "Screen Reader" msgstr "Lenner skramm" -#: ../src/prompt-box.vala:238 +#: ../src/prompt-box.vala:294 msgid "Session Options" msgstr "Dibarzhioù an estez" @@ -106,28 +111,28 @@ msgid "Restart" msgstr "Adloc'hañ" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu -#: ../src/toggle-box.vala:129 +#: ../src/toggle-box.vala:162 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Dre ziouer)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:669 +#: ../src/arctica-greeter.vala:823 msgid "Show release version" msgstr "Diskouez handelv an ermaeziadenn" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:672 +#: ../src/arctica-greeter.vala:826 msgid "Run in test mode" msgstr "Loc'hañ e mod-esseal" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:690 +#: ../src/arctica-greeter.vala:832 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Degemerer Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:701 +#: ../src/arctica-greeter.vala:843 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Loc'hañ '%s --help' evit skrammañ rollad dibarzhioù an arc'hadoù." @@ -136,17 +141,17 @@ msgstr "Loc'hañ '%s --help' evit skrammañ rollad dibarzhioù an arc'hadoù." msgid "Guest Session" msgstr "Estez ar c'houviad" -#: ../src/user-list.vala:440 +#: ../src/user-list.vala:461 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Roit ur chomlec'h postel a-bezh" -#: ../src/user-list.vala:520 +#: ../src/user-list.vala:542 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "N'eo ket reizh ar chomlec'h postel pe ar ger-tremen" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix -#: ../src/user-list.vala:553 +#: ../src/user-list.vala:576 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " @@ -155,74 +160,74 @@ msgstr "" "Mard hoc'h eus ur gont ouzh un dafariad RDP pe Citrix, e c'hallo deoc'h " "erounit arloadoù diouzh an dafariad-se gant Kennask a-bell." -#: ../src/user-list.vala:556 +#: ../src/user-list.vala:579 msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../src/user-list.vala:557 +#: ../src/user-list.vala:580 msgid "Set Up…" msgstr "Arventennañ..." -#: ../src/user-list.vala:559 +#: ../src/user-list.vala:582 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:563 +#: ../src/user-list.vala:586 msgid "OK" msgstr "Mat eo" -#: ../src/user-list.vala:565 +#: ../src/user-list.vala:588 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:567 +#: ../src/user-list.vala:590 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:684 +#: ../src/user-list.vala:710 msgid "Server type not supported." msgstr "N'eo ket skoret rizh an dafariad." -#: ../src/user-list.vala:712 +#: ../src/user-list.vala:738 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Estez ar c'houviad" -#: ../src/user-list.vala:732 +#: ../src/user-list.vala:758 msgid "Domain:" msgstr "Domani :" -#: ../src/user-list.vala:793 +#: ../src/user-list.vala:820 msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:837 +#: ../src/user-list.vala:864 msgid "Log In" msgstr "Kennaskañ" -#: ../src/user-list.vala:838 +#: ../src/user-list.vala:865 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Kennaskañ evel %s" -#: ../src/user-list.vala:842 +#: ../src/user-list.vala:869 msgid "Retry" msgstr "Klask en-dro" -#: ../src/user-list.vala:843 +#: ../src/user-list.vala:870 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Klask en-dro evel %s" -#: ../src/user-list.vala:882 +#: ../src/user-list.vala:913 msgid "Login" msgstr "Kennaskañ" @@ -262,9 +267,6 @@ msgstr "- Degemerer Arctica" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Kent" -#~ msgid "Enter username" -#~ msgstr "Reiñ un anv implijer" - #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Reiñ ar ger tremen" -- cgit v1.2.3