From e9ee7fdc56b16dd18031bef8428e87ef2e3d8805 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Sat, 30 Sep 2023 08:32:00 +0200 Subject: po/: Translation update. --- po/br.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'po/br.po') diff --git a/po/br.po b/po/br.po index b521cdf..3bdf7a6 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:39+0000\n" "Last-Translator: Denis \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Roit ar get-tremen evit %s" msgid "Enter your username" msgstr "Reiñ un anv implijer" -#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758 +#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremen :" -#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752 +#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755 msgid "Username:" msgstr "Anv an arveriad :" @@ -52,31 +52,19 @@ msgstr "C'hwitadenn war loc'hañ an estez" msgid "Logging in…" msgstr "O kennaskañ..." -#: ../src/main-window.vala:54 +#: ../src/main-window.vala:56 msgid "Login Screen" msgstr "Skrammad kennaskañ" -#: ../src/main-window.vala:121 +#: ../src/main-window.vala:123 msgid "Back" msgstr "Distro" -#: ../src/menubar.vala:369 -msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "Klavier ba'r skramm" - -#: ../src/menubar.vala:374 -msgid "High Contrast" -msgstr "Dargemm uhel" - -#: ../src/menubar.vala:392 -msgid "Screen Reader" -msgstr "Lenner skramm" - #: ../src/prompt-box.vala:305 msgid "Session Options" msgstr "Dibarzhioù an estez" -#: ../src/session-list.vala:42 +#: ../src/session-list.vala:36 msgid "Select desktop environment" msgstr "Diuzañ endro ar burev" @@ -111,14 +99,14 @@ msgid "Restart" msgstr "Adloc'hañ" #. Fun begins here, actually trigger option. -#: ../src/shutdown-dialog.vala:295 -msgid "Selecting default action now." +#: ../src/shutdown-dialog.vala:297 +msgid "Executing selected action now." msgstr "" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:328 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:331 #, c-format -msgid "Selecting default action in one second …" -msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …" +msgid "Waiting one more second before executing selected action …" +msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -129,32 +117,32 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Dre ziouer)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:916 +#: ../src/arctica-greeter.vala:957 msgid "Show release version" msgstr "Diskouez handelv an ermaeziadenn" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:919 +#: ../src/arctica-greeter.vala:960 msgid "Run in test mode" msgstr "Loc'hañ e mod-esseal" #. Help string for command line --test-highcontrast flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:922 +#: ../src/arctica-greeter.vala:963 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "" #. Help string for command line --test-bigfont flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:925 +#: ../src/arctica-greeter.vala:966 msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:931 +#: ../src/arctica-greeter.vala:972 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Degemerer Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:942 +#: ../src/arctica-greeter.vala:983 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Loc'hañ '%s --help' evit skrammañ rollad dibarzhioù an arc'hadoù." @@ -163,17 +151,17 @@ msgstr "Loc'hañ '%s --help' evit skrammañ rollad dibarzhioù an arc'hadoù." msgid "Guest Session" msgstr "Estez ar c'houviad" -#: ../src/user-list.vala:477 +#: ../src/user-list.vala:480 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Roit ur chomlec'h postel a-bezh" -#: ../src/user-list.vala:566 +#: ../src/user-list.vala:569 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "N'eo ket reizh ar chomlec'h postel pe ar ger-tremen" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix -#: ../src/user-list.vala:600 +#: ../src/user-list.vala:603 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " @@ -182,74 +170,74 @@ msgstr "" "Mard hoc'h eus ur gont ouzh un dafariad RDP pe Citrix, e c'hallo deoc'h " "erounit arloadoù diouzh an dafariad-se gant Kennask a-bell." -#: ../src/user-list.vala:603 +#: ../src/user-list.vala:606 msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../src/user-list.vala:604 +#: ../src/user-list.vala:607 msgid "Set Up…" msgstr "Arventennañ..." -#: ../src/user-list.vala:606 +#: ../src/user-list.vala:609 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:610 +#: ../src/user-list.vala:613 msgid "OK" msgstr "Mat eo" -#: ../src/user-list.vala:612 +#: ../src/user-list.vala:615 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:614 +#: ../src/user-list.vala:617 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:736 +#: ../src/user-list.vala:739 msgid "Server type not supported." msgstr "N'eo ket skoret rizh an dafariad." -#: ../src/user-list.vala:764 +#: ../src/user-list.vala:767 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Estez ar c'houviad" -#: ../src/user-list.vala:784 +#: ../src/user-list.vala:787 msgid "Domain:" msgstr "Domani :" -#: ../src/user-list.vala:846 +#: ../src/user-list.vala:849 msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:895 +#: ../src/user-list.vala:898 msgid "Log In" msgstr "Kennaskañ" -#: ../src/user-list.vala:896 +#: ../src/user-list.vala:899 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Kennaskañ evel %s" -#: ../src/user-list.vala:900 +#: ../src/user-list.vala:903 msgid "Retry" msgstr "Klask en-dro" -#: ../src/user-list.vala:901 +#: ../src/user-list.vala:904 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Klask en-dro evel %s" -#: ../src/user-list.vala:945 +#: ../src/user-list.vala:948 msgid "Login" msgstr "Kennaskañ" @@ -279,6 +267,15 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Degemerer Arctica" +#~ msgid "Onscreen keyboard" +#~ msgstr "Klavier ba'r skramm" + +#~ msgid "High Contrast" +#~ msgstr "Dargemm uhel" + +#~ msgid "Screen Reader" +#~ msgstr "Lenner skramm" + #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Chomlec'h postel :" -- cgit v1.2.3