From 33f57b4d5df59fa16bc24fb214d258048ac48b0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Tue, 28 Nov 2017 17:09:57 +0100 Subject: Update translation files. --- po/da.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8764f84..507b823 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-30 10:44+0000\n" "Last-Translator: Jan Poulsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,77 +20,77 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" -#: ../src/greeter-list.vala:296 +#: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Indtast adgangskode for %s" -#: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695 -#: ../src/user-list.vala:788 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 +#: ../src/user-list.vala:790 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: ../src/greeter-list.vala:875 +#: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Forkert adgangskode, prøv venligst igen" -#: ../src/greeter-list.vala:886 +#: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Godkendelse mislykkedes" -#: ../src/greeter-list.vala:932 +#: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" msgstr "Opstart af session mislykkedes" -#: ../src/greeter-list.vala:947 +#: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" msgstr "Logger ind…" -#: ../src/main-window.vala:49 +#: ../src/main-window.vala:51 msgid "Login Screen" msgstr "Logind-skærm" -#: ../src/main-window.vala:113 +#: ../src/main-window.vala:115 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: ../src/menubar.vala:220 +#: ../src/menubar.vala:222 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Skærmtastatur" -#: ../src/menubar.vala:225 +#: ../src/menubar.vala:227 msgid "High Contrast" msgstr "Høj kontrast" -#: ../src/menubar.vala:231 +#: ../src/menubar.vala:233 msgid "Screen Reader" msgstr "Skærmlæser" -#: ../src/prompt-box.vala:236 +#: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" msgstr "Sessions egenskaber" -#: ../src/session-list.vala:40 +#: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "Vælg skrivebordsmiljø" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:101 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Farvel. Ønsker du at…" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "Luk ned" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:111 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke computeren?" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:136 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." @@ -98,60 +98,60 @@ msgstr "" "Der er i øjeblikket andre brugere som er logget ind - slukkes maskinen, vil " "disse andre sessioner også blive lukket." -#: ../src/shutdown-dialog.vala:153 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "Hvile" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:170 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "Dvale" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:188 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "Genstart" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu -#: ../src/toggle-box.vala:127 +#: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:608 +#: ../src/arctica-greeter.vala:630 msgid "Show release version" msgstr "Vis udgivelses-version" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:611 +#: ../src/arctica-greeter.vala:633 msgid "Run in test mode" msgstr "Kør i testtilstand" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:617 +#: ../src/arctica-greeter.vala:639 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Velkomstskærmen for Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:628 +#: ../src/arctica-greeter.vala:650 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Kør \"%s --help\" for at se den fulde liste af tilgængelige " "kommandolinjetilvalg." -#: ../src/user-list.vala:45 +#: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "Gæstesession" -#: ../src/user-list.vala:438 +#: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Angiv venligst en komplet e-post-adresse" -#: ../src/user-list.vala:518 +#: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Forkert e-post-adresse eller adgangskode" -#: ../src/user-list.vala:549 +#: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "køre programmer fra denne server." #. For 12.10 we still don't support Citrix -#: ../src/user-list.vala:551 +#: ../src/user-list.vala:553 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." @@ -168,15 +168,15 @@ msgstr "" "Hvis du har en konto på en RDP-server, vil fjernlogind lade dig køre " "programmer på denne server." -#: ../src/user-list.vala:554 +#: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../src/user-list.vala:555 +#: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" msgstr "Opsætning…" -#: ../src/user-list.vala:557 +#: ../src/user-list.vala:559 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" "Der kræves en konto til Ubuntu Fjern-login for at kunne anvende denne " "tjeneste. Vil du gerne opsætte en konto nu?" -#: ../src/user-list.vala:561 +#: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "O.k" -#: ../src/user-list.vala:562 +#: ../src/user-list.vala:564 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " @@ -197,57 +197,51 @@ msgstr "" "Der kræves en konto til Ubuntu Fjern login for at kunne anvende denne " "tjeneste. Besøg https://%s for at opsætte en konto." -#: ../src/user-list.vala:679 +#: ../src/user-list.vala:681 msgid "Server type not supported." msgstr "Servertype understøttes ikke." -#: ../src/user-list.vala:707 +#: ../src/user-list.vala:709 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go session:" -#: ../src/user-list.vala:727 +#: ../src/user-list.vala:729 msgid "Domain:" msgstr "Domæne:" -#: ../src/user-list.vala:788 +#: ../src/user-list.vala:790 msgid "Email:" msgstr "E-post adresse:" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:832 +#: ../src/user-list.vala:834 msgid "Log In" msgstr "Log ind" -#: ../src/user-list.vala:833 +#: ../src/user-list.vala:835 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Log ind som %s" -#: ../src/user-list.vala:837 +#: ../src/user-list.vala:839 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: ../src/user-list.vala:838 +#: ../src/user-list.vala:840 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Forsøg igen som %s" -#: ../src/user-list.vala:876 +#: ../src/user-list.vala:879 msgid "Login" msgstr "Log ind" -#. does not exist, so create it -#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 -#, sh-format -msgid "Guest" -msgstr "Gæst" - -#: ../arctica-guest-session-auto.sh:35 +#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Midlertidig Gæstesession" -#: ../arctica-guest-session-auto.sh:36 +#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" @@ -260,7 +254,7 @@ msgstr "" "Vær venlig at gemme filer på en ekstern enhed, fx. et \n" "USB pen, hvis du vil have adgang til dem igen senere." -#: ../arctica-guest-session-auto.sh:40 +#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" @@ -273,6 +267,9 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica Greeter" +#~ msgid "Guest" +#~ msgstr "Gæst" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Logger ind..." -- cgit v1.2.3