From 61ea95569e3ae320152a1fe93f65e2785b7694ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre Soubourou Date: Sun, 21 Jul 2019 16:34:14 +0000 Subject: Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 87.8% (43 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/eo/ --- po/eo.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 083be56..43265d3 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,15 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-06 18:58+0000\n" -"Last-Translator: Michael Moroni \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-22 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Soubourou \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format @@ -41,11 +43,11 @@ msgstr "Aŭtentigado fiaskis" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" -msgstr "" +msgstr "Malsukcese startigis seanco" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" -msgstr "" +msgstr "Ensalutanta…" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "Ensalutekrano" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Reen" #: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" @@ -77,33 +79,35 @@ msgstr "Elektu labortablan ĉirkaŭaĵon" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" -msgstr "" +msgstr "Adiaŭ. Ĉu vi deziras…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" -msgstr "" +msgstr "Malŝalti" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi certas pri malŝalto de la komputilo?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" +"Aliaj uzantoj estas nuntempe ensalutitaj en ĉi tiu komputilo, malŝalti nun " +"ankaŭ fermos tiujn aliajn seancojn." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Paŭzi" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Dormi" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Restartigi" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:129 @@ -153,6 +157,8 @@ msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" +"Se vi havas konton ĉe RDP- aŭ X2Go-servilo, defora ensalutado permesas " +"lanĉon de aplikaĵoj de tiuj serviloj." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -163,35 +169,33 @@ msgid "Set Up…" msgstr "Agordi..." #: ../src/user-list.vala:559 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -"Vi necesas konto por fora ensaluto en Ubuntu por uzi ĉi tiun servon. Ĉu vi " -"deziras krei konton nun?" +"Necesas konto kun fora ensaluto por uzi ĉi tiun servon. Ĉu vi deziras krei " +"konton nun?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "Bone" #: ../src/user-list.vala:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" -"Vi necesas konto por fora ensaluto en Ubuntu por uzi ĉi tiun servon. Vizitu " -"uccs.canonical.com por krei konton." +"Necesas konto kun fora ensaluto por uzi ĉi tiun servon. Vizitu %s por krei " +"konton." #: ../src/user-list.vala:567 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" -"Vi necesas konto por fora ensaluto en Ubuntu por uzi ĉi tiun servon. Ĉu vi " -"deziras krei konton nun?" +"Necesas konto kun fora ensaluto por uzi ĉi tiun servon. Bonvolu peti vian " +"retejan administranton pri detaloj." #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." -- cgit v1.2.3