From c88e2b1f795ef463a552afd150779c250ad056e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Fri, 16 Jun 2017 13:10:44 +0200 Subject: Update .po files. --- po/fa.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'po/fa.po') diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 6eeca29..f209162 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -6,43 +6,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: ../src/greeter-list.vala:300 +#: ../src/greeter-list.vala:302 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "گذرواژه را برای %s وارد کنید" -#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701 +#: ../src/greeter-list.vala:810 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695 +#: ../src/greeter-list.vala:812 ../src/user-list.vala:695 +#: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "نام کاربری:" -#: ../src/greeter-list.vala:859 +#: ../src/greeter-list.vala:867 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "گذرواژه‌ی نامعتبر، لطفا دوباره تلاش کنید" -#: ../src/greeter-list.vala:870 +#: ../src/greeter-list.vala:878 msgid "Failed to authenticate" msgstr "شکست در تأیید کردن" -#: ../src/greeter-list.vala:916 +#: ../src/greeter-list.vala:924 msgid "Failed to start session" msgstr "شروع نشست شکست خورد" -#: ../src/greeter-list.vala:931 +#: ../src/greeter-list.vala:939 msgid "Logging in…" msgstr "درحال وارد شدن…" @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "درحال وارد شدن…" msgid "Login Screen" msgstr "صفحه‌ی ورود" -#: ../src/main-window.vala:116 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "بازگشت" @@ -66,11 +68,11 @@ msgstr "سایه روشن زیاد" msgid "Screen Reader" msgstr "خواننده‌ی صفحه" -#: ../src/prompt-box.vala:212 +#: ../src/prompt-box.vala:233 msgid "Session Options" msgstr "گزینه‌های نشست" -#: ../src/session-list.vala:34 +#: ../src/session-list.vala:41 msgid "Select desktop environment" msgstr "انتخاب محیط میزکار" @@ -78,61 +80,60 @@ msgstr "انتخاب محیط میزکار" msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "بدرود. ایا می‌خواهید…" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "خاموش کنید" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:112 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌‌خواهید رایانه را خاموش کنید؟" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:137 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" -"کاربران دیگری هم‌اکنون روی این رایانه وارد شده‌اند. خاموش کردن رایانه، " -"نشست‌های آنان را نیز خواهد بست." +"کاربران دیگری هم‌اکنون روی این رایانه وارد شده‌اند. خاموش کردن رایانه، نشست‌های " +"آنان را نیز خواهد بست." -#: ../src/shutdown-dialog.vala:155 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "معلّق کنید" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:172 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "به خواب زمستانی ببرید" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:190 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "مجدّداً آغاز کنید" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu -#: ../src/toggle-box.vala:98 +#: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (پیش‌فرض)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:506 +#: ../src/arctica-greeter.vala:595 msgid "Show release version" msgstr "نمایش نسخه‌ی انتشار" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:509 +#: ../src/arctica-greeter.vala:598 msgid "Run in test mode" msgstr "اجرا در حالت آزمایشی" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:515 +#: ../src/arctica-greeter.vala:604 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- خوش‌آمدگوی یونیتی" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:526 +#: ../src/arctica-greeter.vala:615 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"برای دیدن لیست کامل انتخاب‌های خط فرمان موجود «%s --help» را اجرا کنید." +msgstr "برای دیدن لیست کامل انتخاب‌های خط فرمان موجود «%s --help» را اجرا کنید." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" @@ -151,8 +152,8 @@ msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" -"اگر حساب کاربری‌ای روی یک سرویس‌دهنده‌ی RDP یا Citrix دارید، ورود از راه دور " -"به شما اجازه می‌دهد برنامه‌های کاربری را از آن سرویس‌دهنده اجرا کنید." +"اگر حساب کاربری‌ای روی یک سرویس‌دهنده‌ی RDP یا Citrix دارید، ورود از راه دور به " +"شما اجازه می‌دهد برنامه‌های کاربری را از آن سرویس‌دهنده اجرا کنید." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 @@ -160,8 +161,8 @@ msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" -"اگر حساب کاربری‌ای روی یک سرویس‌دهنده‌ی RDP دارید، ورود از راه دور به شما " -"اجازه می‌دهد برنامه‌های کاربری را از آن سرویس‌دهنده اجرا کنید." +"اگر حساب کاربری‌ای روی یک سرویس‌دهنده‌ی RDP دارید، ورود از راه دور به شما اجازه " +"می‌دهد برنامه‌های کاربری را از آن سرویس‌دهنده اجرا کنید." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" @@ -172,9 +173,10 @@ msgid "Set Up…" msgstr "برپا سازی…" #: ../src/user-list.vala:557 +#, fuzzy msgid "" -"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " -"to set up an account now?" +"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " +"up an account now?" msgstr "" "برای استفاده از این خدمت به یک جساب کاربری ورود از راه دور اوبونتو نیاز " "دارید. آیا می‌خواهید الآن یک حساب کاربری برپا کنید؟" @@ -184,9 +186,10 @@ msgid "OK" msgstr "تأیید" #: ../src/user-list.vala:562 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " -"uccs.canonical.com to set up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " +"up an account." msgstr "" "برای استفاده از این خدمت به یک جساب کاربری ورود از راه دور اوبونتو نیاز " "دارید. برای برپایی یک حساب کاربری از uccs.canonical.com دیدن کنید." @@ -195,37 +198,75 @@ msgstr "" msgid "Server type not supported." msgstr "نوع سرویس‌دهنده پشتیبانی نمی‌شود." -#: ../src/user-list.vala:720 +#: ../src/user-list.vala:707 +#, fuzzy +msgid "X2Go Session:" +msgstr "نشست میهمان" + +#: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "دامنه:" -#: ../src/user-list.vala:781 -msgid "Email address:" +#: ../src/user-list.vala:788 +#, fuzzy +msgid "Email:" msgstr "نشانی ای‌میل:" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:825 +#: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "ورود به سیستم" -#: ../src/user-list.vala:826 +#: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "ورود به عنوان %s" -#: ../src/user-list.vala:830 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "تلاش مجدد" -#: ../src/user-list.vala:831 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "تلاش محدّد به عنوان %s" -#: ../src/user-list.vala:869 +#: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "ورود" +#. does not exist, so create it +#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 +#, sh-format +msgid "Guest" +msgstr "" + +#: ../arctica-guest-session-auto.sh:33 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Temporary Guest Session" +msgstr "نشست میهمان" + +#: ../arctica-guest-session-auto.sh:34 +#, sh-format +msgid "" +"All data created during this guest session will be deleted\n" +"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" +"Please save files on some external device, for instance a\n" +"USB stick, if you would like to access them again later." +msgstr "" + +#: ../arctica-guest-session-auto.sh:38 +#, sh-format +msgid "" +"Another alternative is to save files in the\n" +"/var/guest-data folder." +msgstr "" + +#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Arctica Greeter" +msgstr "- خوش‌آمدگوی یونیتی" + #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "نام کاربری را وارد کنید" -- cgit v1.2.3