From c88e2b1f795ef463a552afd150779c250ad056e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Fri, 16 Jun 2017 13:10:44 +0200 Subject: Update .po files. --- po/km.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/km.po') diff --git a/po/km.po b/po/km.po index f2c3a21..651e0ec 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -6,43 +6,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Khmer \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: ../src/greeter-list.vala:300 +#: ../src/greeter-list.vala:302 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ %s" -#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701 +#: ../src/greeter-list.vala:810 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" -#: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695 +#: ../src/greeter-list.vala:812 ../src/user-list.vala:695 +#: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖" -#: ../src/greeter-list.vala:859 +#: ../src/greeter-list.vala:867 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត" -#: ../src/greeter-list.vala:870 +#: ../src/greeter-list.vala:878 msgid "Failed to authenticate" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/greeter-list.vala:916 +#: ../src/greeter-list.vala:924 msgid "Failed to start session" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្តើមសម័យ" -#: ../src/greeter-list.vala:931 +#: ../src/greeter-list.vala:939 msgid "Logging in…" msgstr "កំពុង​ចូល…" @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "កំពុង​ចូល…" msgid "Login Screen" msgstr "អេក្រង់​​ចូល" -#: ../src/main-window.vala:116 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" @@ -66,11 +68,11 @@ msgstr "កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់" msgid "Screen Reader" msgstr "កម្មវិធី​អាន​អេក្រង់" -#: ../src/prompt-box.vala:212 +#: ../src/prompt-box.vala:233 msgid "Session Options" msgstr "ជម្រើស​សម័យ" -#: ../src/session-list.vala:34 +#: ../src/session-list.vala:41 msgid "Select desktop environment" msgstr "ជ្រើស​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ" @@ -78,62 +80,60 @@ msgstr "ជ្រើស​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ" msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "លាហើយ។ តើ​អ្នក​ចង់…" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "បិទ" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:112 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ​កុំព្យូទ័រ?" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:137 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" -"នៅ​ពេល​នេះ មាន​អ្នក​ប្រើ​ដទៃ​បាន​ចូល​ប្រើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ " -"ដូច្នេះ​ការ​បិទ​កុំព្យូទ័រ​ឥឡូវ​នេះ​ក៏​នឹង​បិទ​សម័យ​ប្រើ​ប្រាស់​ផ្សេងៗ​ទៀត​ដែ" -"រ។" +"នៅ​ពេល​នេះ មាន​អ្នក​ប្រើ​ដទៃ​បាន​ចូល​ប្រើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ ដូច្នេះ​ការ​បិទ​កុំព្យូទ័រ​ឥឡូវ​នេះ​ក៏​នឹង​បិទ​សម័យ​ប្រើ​ប្រាស់​" +"ផ្សេងៗ​ទៀត​ដែរ។" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:155 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "ផ្អាក" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:172 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "សម្ងំ" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:190 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu -#: ../src/toggle-box.vala:98 +#: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (លំនាំដើម)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:506 +#: ../src/arctica-greeter.vala:595 msgid "Show release version" msgstr "បង្ហាញ​កំណែ​ចេញ​ផ្សាយ" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:509 +#: ../src/arctica-greeter.vala:598 msgid "Run in test mode" msgstr "ដំណើរការ​ក្នុង​របៀប​សាកល្បង" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:515 +#: ../src/arctica-greeter.vala:604 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- សារ​ស្វាគមន៍​របស់ Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:526 +#: ../src/arctica-greeter.vala:615 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"ដំណើរការ '%s --help' ដើម្បី​មើល​បញ្ជី​ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​ពេញលេញ ។" +msgstr "ដំណើរការ '%s --help' ដើម្បី​មើល​បញ្ជី​ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​ពេញលេញ ។" #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" -"ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​គណនី​នៅ​លើ RDP ឬ​ម៉ាស៊ីន​មេ Citrix " -"ចូល​ពី​ចម្ងាយ​​​អ្នក​អាច​ចូល​ដំណើរការ​កម្មវិធី​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ​នោះ​បាន។" +"ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​គណនី​នៅ​លើ RDP ឬ​ម៉ាស៊ីន​មេ Citrix ចូល​ពី​ចម្ងាយ​​​អ្នក​អាច​ចូល​ដំណើរការ​កម្មវិធី​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ​" +"នោះ​បាន។" #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 @@ -161,8 +161,7 @@ msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" -"ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​គណនី​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​មេ RDP " -"ចូល​ពី​ចម្ងាយ​អ្នក​អាច​ចូល​ដំណើរការ​កម្មវិធី​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ​នោះ​បាន។" +"ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​គណនី​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​មេ RDP ចូល​ពី​ចម្ងាយ​អ្នក​អាច​ចូល​ដំណើរការ​កម្មវិធី​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ​នោះ​បាន។" #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" @@ -173,60 +172,97 @@ msgid "Set Up…" msgstr "រៀបចំ…" #: ../src/user-list.vala:557 +#, fuzzy msgid "" -"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " -"to set up an account now?" -msgstr "" -"អ្នក​ត្រូវ​ចូល​គណនី​អ៊ូប៊ុនទូ​ពី​ចម្ងាយ​ដើម្បី​ប្រើ​​ម៉ាស៊ីន​មេ​នេះ។ " -"តើ​អ្នក​ចង់​រៀបចំ​គណនី​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?" +"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " +"up an account now?" +msgstr "អ្នក​ត្រូវ​ចូល​គណនី​អ៊ូប៊ុនទូ​ពី​ចម្ងាយ​ដើម្បី​ប្រើ​​ម៉ាស៊ីន​មេ​នេះ។ តើ​អ្នក​ចង់​រៀបចំ​គណនី​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "យល់ព្រម" #: ../src/user-list.vala:562 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " -"uccs.canonical.com to set up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " +"up an account." msgstr "" -"អ្នក​ត្រូវ​ចូល​គណនី​អ៊ូប៊ុនទូ​ពី​ចម្ងាយ​ដើម្បី​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​មេ​​នេះ។ មើល " -"uccs.canonical.com ដើម្បី​រៀបចំ​គណនី។" +"អ្នក​ត្រូវ​ចូល​គណនី​អ៊ូប៊ុនទូ​ពី​ចម្ងាយ​ដើម្បី​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​មេ​​នេះ។ មើល uccs.canonical.com ដើម្បី​រៀបចំ​គណនី។" #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "ប្រភេទ​ម៉ាស៊ីន​មេ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ។" -#: ../src/user-list.vala:720 +#: ../src/user-list.vala:707 +#, fuzzy +msgid "X2Go Session:" +msgstr "សម័យ​ភ្ញៀវ" + +#: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "ដែន ៖" -#: ../src/user-list.vala:781 -msgid "Email address:" +#: ../src/user-list.vala:788 +#, fuzzy +msgid "Email:" msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ ៖" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:825 +#: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "ចូល" -#: ../src/user-list.vala:826 +#: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "ចូល​ជា %s" -#: ../src/user-list.vala:830 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត" -#: ../src/user-list.vala:831 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ជា %s" -#: ../src/user-list.vala:869 +#: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "ចូល" +#. does not exist, so create it +#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 +#, sh-format +msgid "Guest" +msgstr "" + +#: ../arctica-guest-session-auto.sh:33 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Temporary Guest Session" +msgstr "សម័យ​ភ្ញៀវ" + +#: ../arctica-guest-session-auto.sh:34 +#, sh-format +msgid "" +"All data created during this guest session will be deleted\n" +"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" +"Please save files on some external device, for instance a\n" +"USB stick, if you would like to access them again later." +msgstr "" + +#: ../arctica-guest-session-auto.sh:38 +#, sh-format +msgid "" +"Another alternative is to save files in the\n" +"/var/guest-data folder." +msgstr "" + +#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Arctica Greeter" +msgstr "- សារ​ស្វាគមន៍​របស់ Arctica" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "ផ្សេង​​ទៀត..." -- cgit v1.2.3