From 27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Fri, 17 Aug 2018 09:59:49 +0200 Subject: translations: Update translation files. --- po/ko.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3dd2c47..9a7a9fd 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s의 암호를 입력하십시오" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "세션을 시작할 수 없습니다." msgid "Logging in…" msgstr "로그인 중..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "고대비" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "화면 읽기 프로그램" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (기본값)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "릴리스 버전을 표시합니다" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- 유니티 로그인 프로그램" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "사용 가능한 모든 옵션의 목록을 보려면 '%s --help' 명령을 실행하십시오." @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "전체 전자메일 주소를 입력해주십시오" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "전자메일 주소나 암호가 올바르지 않습니다" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"RDP 또는 Citrix 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로그" -"램을 실행할 수 있습니다." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "RDP 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로그램을 실행할 " "수 있습니다." @@ -185,52 +178,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "확인" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "이 서비스를 이용하려면 우분투 원격 로그인 계정이 필요합니다. uccs.canonical." "com 페이지를 방문해 계정을 설정하십시오." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"이 서비스를 이용하려면 우분투 원격 로그인 계정이 필요합니다. 지금 계정을 설정" +"하시겠습니까?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "서버 형식을 지원하지 않습니다." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "도메인:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "전자메일 주소:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "로그인" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s(으)로 로그인" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "다시 시도" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s(으)로 다시 시도" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "로그인" @@ -260,6 +261,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- 유니티 로그인 프로그램" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "RDP 또는 Citrix 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로" +#~ "그램을 실행할 수 있습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "전자메일 주소:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "뒤로(_B)" -- cgit v1.2.3