From 8e2d33d3a5d17531a36e629bcf4c0bc36cbf1cfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Sun, 2 Nov 2014 20:40:40 +0100 Subject: Imported Upstream version 14.04.10 --- po/ko.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 228 insertions(+) create mode 100644 po/ko.po (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..77fb432 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Korean translation for unity-greeter +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unity-greeter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: ../src/greeter-list.vala:300 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "%s의 암호를 입력하십시오" + +#: ../src/greeter-list.vala:803 ../src/user-list.vala:701 +msgid "Password:" +msgstr "암호:" + +#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:695 +msgid "Username:" +msgstr "사용자 이름:" + +#: ../src/greeter-list.vala:857 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "암호가 올바르지 않습니다. 다시 입력해주십시오." + +#: ../src/greeter-list.vala:868 +msgid "Failed to authenticate" +msgstr "" + +#: ../src/greeter-list.vala:923 +msgid "Logging in…" +msgstr "로그인 중..." + +#: ../src/main-window.vala:49 +msgid "Login Screen" +msgstr "" + +#: ../src/main-window.vala:116 +msgid "Back" +msgstr "뒤로" + +#: ../src/menubar.vala:220 +msgid "Onscreen keyboard" +msgstr "" + +#: ../src/menubar.vala:225 +msgid "High Contrast" +msgstr "고대비" + +#: ../src/menubar.vala:231 +msgid "Screen Reader" +msgstr "화면 읽기 프로그램" + +#: ../src/prompt-box.vala:211 +msgid "Session Options" +msgstr "" + +#: ../src/session-list.vala:34 +msgid "Select desktop environment" +msgstr "데스크톱 환경 선택" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:101 +msgid "Goodbye. Would you like to…" +msgstr "안녕히 가세요. 수행할 작업은 무엇입니까...." + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 +msgid "Shut Down" +msgstr "컴퓨터 끄기" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:112 +msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" +msgstr "정말 컴퓨터를 끄시겠습니까?" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:137 +msgid "" +"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " +"also close these other sessions." +msgstr "현재 이 컴퓨터에 다른 사용자가 로그인했습니다. 지금 컴퓨터를 끄면 다른 사용자의 세션 역시 닫습니다." + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:155 +msgid "Suspend" +msgstr "절전" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:172 +msgid "Hibernate" +msgstr "최대 절전" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:190 +msgid "Restart" +msgstr "다시 시작" + +#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu +#: ../src/toggle-box.vala:93 +#, c-format +msgid "%s (Default)" +msgstr "%s (기본값)" + +#. Help string for command line --version flag +#: ../src/unity-greeter.vala:484 +msgid "Show release version" +msgstr "릴리스 버전을 표시합니다" + +#. Help string for command line --test-mode flag +#: ../src/unity-greeter.vala:487 +msgid "Run in test mode" +msgstr "" + +#. Arguments and description for --help text +#: ../src/unity-greeter.vala:493 +msgid "- Unity Greeter" +msgstr "- 유니티 로그인 프로그램" + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: ../src/unity-greeter.vala:504 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "사용 가능한 모든 옵션의 목록을 보려면 '%s --help' 명령을 실행하십시오." + +#: ../src/user-list.vala:45 +msgid "Guest Session" +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:438 +msgid "Please enter a complete e-mail address" +msgstr "전체 전자메일 주소를 입력해주십시오" + +#: ../src/user-list.vala:518 +msgid "Incorrect e-mail address or password" +msgstr "전자메일 주소나 암호가 올바르지 않습니다" + +#: ../src/user-list.vala:549 +msgid "" +"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " +"applications from that server." +msgstr "RDP 또는 Citrix 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로그램을 실행할 수 있습니다." + +#. For 12.10 we still don't support Citrix +#: ../src/user-list.vala:551 +msgid "" +"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " +"applications from that server." +msgstr "RDP 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로그램을 실행할 수 있습니다." + +#: ../src/user-list.vala:554 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: ../src/user-list.vala:555 +msgid "Set Up…" +msgstr "설정…" + +#: ../src/user-list.vala:557 +msgid "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " +"to set up an account now?" +msgstr "이 서비스를 이용하려면 우분투 원격 로그인 계정이 필요합니다. 지금 계정을 설정하시겠습니까?" + +#: ../src/user-list.vala:561 +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#: ../src/user-list.vala:562 +msgid "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " +"uccs.canonical.com to set up an account." +msgstr "" +"이 서비스를 이용하려면 우분투 원격 로그인 계정이 필요합니다. uccs.canonical.com 페이지를 방문해 계정을 설정하십시오." + +#: ../src/user-list.vala:679 +msgid "Server type not supported." +msgstr "서버 형식을 지원하지 않습니다." + +#: ../src/user-list.vala:720 +msgid "Domain:" +msgstr "도메인:" + +#: ../src/user-list.vala:781 +msgid "Email address:" +msgstr "전자메일 주소:" + +#. 'Log In' here is the button for logging in. +#: ../src/user-list.vala:825 +msgid "Log In" +msgstr "로그인" + +#: ../src/user-list.vala:826 +#, c-format +msgid "Login as %s" +msgstr "%s(으)로 로그인" + +#: ../src/user-list.vala:830 +msgid "Retry" +msgstr "다시 시도" + +#: ../src/user-list.vala:831 +#, c-format +msgid "Retry as %s" +msgstr "%s(으)로 다시 시도" + +#: ../src/user-list.vala:869 +msgid "Login" +msgstr "로그인" + +#~ msgid "_Back" +#~ msgstr "뒤로(_B)" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "기타..." + +#~ msgid "Enter password" +#~ msgstr "암호를 입력하십시오" + +#~ msgid "Logging in..." +#~ msgstr "로그인..." + +#~ msgid "Favorite Color (blue):" +#~ msgstr "선호 색상 (파란색):" -- cgit v1.2.3