From e9ee7fdc56b16dd18031bef8428e87ef2e3d8805 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Sat, 30 Sep 2023 08:32:00 +0200 Subject: po/: Translation update. --- po/nn.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 1da9e31..f4ec3ce 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Enter your username" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758 +#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752 +#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755 msgid "Username:" msgstr "" @@ -51,31 +51,19 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:54 +#: ../src/main-window.vala:56 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:121 +#: ../src/main-window.vala:123 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:369 -msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "" - -#: ../src/menubar.vala:374 -msgid "High Contrast" -msgstr "" - -#: ../src/menubar.vala:392 -msgid "Screen Reader" -msgstr "" - #: ../src/prompt-box.vala:305 msgid "Session Options" msgstr "" -#: ../src/session-list.vala:42 +#: ../src/session-list.vala:36 msgid "Select desktop environment" msgstr "Vel skrivebordsmiljø" @@ -110,14 +98,14 @@ msgid "Restart" msgstr "" #. Fun begins here, actually trigger option. -#: ../src/shutdown-dialog.vala:295 -msgid "Selecting default action now." +#: ../src/shutdown-dialog.vala:297 +msgid "Executing selected action now." msgstr "" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:328 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:331 #, c-format -msgid "Selecting default action in one second …" -msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …" +msgid "Waiting one more second before executing selected action …" +msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -128,32 +116,32 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:916 +#: ../src/arctica-greeter.vala:957 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:919 +#: ../src/arctica-greeter.vala:960 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Help string for command line --test-highcontrast flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:922 +#: ../src/arctica-greeter.vala:963 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "" #. Help string for command line --test-bigfont flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:925 +#: ../src/arctica-greeter.vala:966 msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:931 +#: ../src/arctica-greeter.vala:972 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:942 +#: ../src/arctica-greeter.vala:983 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -162,17 +150,17 @@ msgstr "" msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:477 +#: ../src/user-list.vala:480 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Oppgje ei fullstendig e-postadresse" -#: ../src/user-list.vala:566 +#: ../src/user-list.vala:569 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Feil e-postadresse eller passord" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix -#: ../src/user-list.vala:600 +#: ../src/user-list.vala:603 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " @@ -181,15 +169,15 @@ msgstr "" "Dersom du har ein brukarkonto på ein RDP-tenar, kan du bruke fjerninnlogging " "for å køyre program på tenaren." -#: ../src/user-list.vala:603 +#: ../src/user-list.vala:606 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/user-list.vala:604 +#: ../src/user-list.vala:607 msgid "Set Up…" msgstr "Set opp …" -#: ../src/user-list.vala:606 +#: ../src/user-list.vala:609 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " @@ -198,11 +186,11 @@ msgstr "" "Du treng ein konto for Ubuntu fjerninnlogging for å bruka denne tenesta. Vil " "du laga ein konto no?" -#: ../src/user-list.vala:610 +#: ../src/user-list.vala:613 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:612 +#: ../src/user-list.vala:615 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " @@ -211,7 +199,7 @@ msgstr "" "Du treng ein konto for Ubuntu fjerninnlogging for å bruka denne tenesta. Gå " "til uccs.canonical.com for å lage ein konto." -#: ../src/user-list.vala:614 +#: ../src/user-list.vala:617 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " @@ -220,42 +208,42 @@ msgstr "" "Du treng ein konto for Ubuntu fjerninnlogging for å bruka denne tenesta. Vil " "du laga ein konto no?" -#: ../src/user-list.vala:736 +#: ../src/user-list.vala:739 msgid "Server type not supported." msgstr "Tenartypen er ikkje støtta." -#: ../src/user-list.vala:764 +#: ../src/user-list.vala:767 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:784 +#: ../src/user-list.vala:787 msgid "Domain:" msgstr "Domene:" -#: ../src/user-list.vala:846 +#: ../src/user-list.vala:849 msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:895 +#: ../src/user-list.vala:898 msgid "Log In" msgstr "Logg inn" -#: ../src/user-list.vala:896 +#: ../src/user-list.vala:899 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:900 +#: ../src/user-list.vala:903 msgid "Retry" msgstr "Prøv på nytt" -#: ../src/user-list.vala:901 +#: ../src/user-list.vala:904 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Prøv på nytt som %s" -#: ../src/user-list.vala:945 +#: ../src/user-list.vala:948 msgid "Login" msgstr "" -- cgit v1.2.3