From 086b62d0719b9d6e9f3b4ce653c97ce3113bed57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Mon, 6 Feb 2023 12:24:33 +0100 Subject: po/: Merge-in translation template into translation files. --- po/pa.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po/pa.po') diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 94fceaa..40cfeb0 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-19 13:36+0000\n" "Last-Translator: Satnam S Virdi \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,32 +20,37 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" -#: ../src/greeter-list.vala:298 +#: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਭਰੋ" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 +#: ../src/greeter-list.vala:302 +#, fuzzy +msgid "Enter your username" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਦਿਓ" + +#: ../src/greeter-list.vala:828 ../src/user-list.vala:732 msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 +#: ../src/greeter-list.vala:830 ../src/user-list.vala:726 msgid "Username:" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ:" -#: ../src/greeter-list.vala:877 +#: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ, ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" -#: ../src/greeter-list.vala:888 +#: ../src/greeter-list.vala:897 msgid "Failed to authenticate" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ" -#: ../src/greeter-list.vala:934 +#: ../src/greeter-list.vala:945 msgid "Failed to start session" msgstr "ਸੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ" -#: ../src/greeter-list.vala:949 +#: ../src/greeter-list.vala:960 msgid "Logging in…" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" @@ -53,23 +58,23 @@ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" msgid "Login Screen" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ" -#: ../src/main-window.vala:119 +#: ../src/main-window.vala:122 msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" -#: ../src/menubar.vala:226 +#: ../src/menubar.vala:355 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "ਆਨਸਕਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ" -#: ../src/menubar.vala:231 +#: ../src/menubar.vala:360 msgid "High Contrast" msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ" -#: ../src/menubar.vala:237 +#: ../src/menubar.vala:378 msgid "Screen Reader" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਪਾਠਕ" -#: ../src/prompt-box.vala:238 +#: ../src/prompt-box.vala:294 msgid "Session Options" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ" @@ -110,28 +115,28 @@ msgid "Restart" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu -#: ../src/toggle-box.vala:129 +#: ../src/toggle-box.vala:162 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (ਮੂਲ)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:669 +#: ../src/arctica-greeter.vala:823 msgid "Show release version" msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:672 +#: ../src/arctica-greeter.vala:826 msgid "Run in test mode" msgstr "ਜਾਂਚ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:690 +#: ../src/arctica-greeter.vala:832 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- ਯੂਨਟੀ ਸਵਾਗਤੀ" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:701 +#: ../src/arctica-greeter.vala:843 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "ਪੂਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ '%s --help' ਚਲਾਓ।" @@ -140,17 +145,17 @@ msgstr "ਪੂਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚ msgid "Guest Session" msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸੈਸ਼ਨ" -#: ../src/user-list.vala:440 +#: ../src/user-list.vala:461 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੂਰਾ ਈ-ਮੇਲ ਪਤਾ ਭਰੋ" -#: ../src/user-list.vala:520 +#: ../src/user-list.vala:542 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਪਤਾ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix -#: ../src/user-list.vala:553 +#: ../src/user-list.vala:576 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " @@ -159,15 +164,15 @@ msgstr "" "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ RDP ਸਰਵਰ ਖਾਤਾ ਹੈ, ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਚਲਾਉਣ " "ਦੇਵੇਗਾ।" -#: ../src/user-list.vala:556 +#: ../src/user-list.vala:579 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../src/user-list.vala:557 +#: ../src/user-list.vala:580 msgid "Set Up…" msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ..." -#: ../src/user-list.vala:559 +#: ../src/user-list.vala:582 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " @@ -176,11 +181,11 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ " "ਖਾਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: ../src/user-list.vala:563 +#: ../src/user-list.vala:586 msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: ../src/user-list.vala:565 +#: ../src/user-list.vala:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ uccs." "canonical.com ਤੇ ਜਾਓ।" -#: ../src/user-list.vala:567 +#: ../src/user-list.vala:590 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " @@ -198,43 +203,43 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ " "ਖਾਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: ../src/user-list.vala:684 +#: ../src/user-list.vala:710 msgid "Server type not supported." msgstr "ਸਰਵਰ ਟਾਈਪ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ।" -#: ../src/user-list.vala:712 +#: ../src/user-list.vala:738 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" -#: ../src/user-list.vala:732 +#: ../src/user-list.vala:758 msgid "Domain:" msgstr "ਡੋਮੇਨ:" -#: ../src/user-list.vala:793 +#: ../src/user-list.vala:820 msgid "Account ID" msgstr "ਖਾਤੇ ਦੀ ID" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:837 +#: ../src/user-list.vala:864 msgid "Log In" msgstr "ਲਾਗ ਇਨ" -#: ../src/user-list.vala:838 +#: ../src/user-list.vala:865 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s ਵਜੋਂ ਲਾਗਇਨ" -#: ../src/user-list.vala:842 +#: ../src/user-list.vala:869 msgid "Retry" msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼" -#: ../src/user-list.vala:843 +#: ../src/user-list.vala:870 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ" -#: ../src/user-list.vala:882 +#: ../src/user-list.vala:913 msgid "Login" msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ" @@ -278,9 +283,6 @@ msgstr "- ਯੂਨਟੀ ਸਵਾਗਤੀ" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)" -#~ msgid "Enter username" -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਦਿਓ" - #~ msgid "Other..." #~ msgstr "ਹੋਰ..." -- cgit v1.2.3