From 0e228e30c7c79764824a41b0f3a2443ab5e8e2fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rui Mendes Date: Fri, 19 Apr 2019 20:53:25 +0000 Subject: Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/pt/ --- po/pt.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4dbdf4e..d1fe6cd 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 09:04+0000\n" -"Last-Translator: ssantos \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-20 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Rui Mendes \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Reiniciar" #: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" -msgstr "%s (Predefinido)" +msgstr "%s (predefinido)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:669 @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" -"Se tem uma conta num servidor RDP, o login remoto permite-lhe executar " -"aplicações desse servidor." +"Se tem uma conta num servidor RDP ou um servidor X2Go, a autenticação remota " +"permite-lhe executar aplicações desse servidor." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -"Você precisa de uma conta de Acesso para usar esse serviço. Gostaria de " -"configurar uma agora?" +"Precisa de uma conta de acesso remoto para usar este serviço. Gostaria de " +"configurar uma conta agora?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" @@ -186,16 +186,16 @@ msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" -"Você precisa de uma conta de logon remoto para usar este serviço. Visite %s " -"para solicitar uma conta." +"Precisa de uma conta de acesso remoto para usar este serviço. Visite %s para " +"solicitar uma conta." #: ../src/user-list.vala:567 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" -"Você precisa de uma conta de logon remoto para usar este serviço. Por favor, " -"pergunte ao administrador do site para obter detalhes." +"Precisa de uma conta de acesso remoto para usar este serviço. Por favor " +"pergunte ao administrador do site para obter mais detalhes." #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Tipo de servidor não suportado." #: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" -msgstr "X2Go sessão:" +msgstr "Sessão X2Go:" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" @@ -249,10 +249,11 @@ msgid "" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" -"Todo dado criado durante essa sessão de convidado será deletada\n" -"quando você deslogar, e as configurações serão resetadas.\n" -"Por favor salve os arquivos em dispositivo externo, para um\n" -"USB, se você quiser acessar os dados depois." +"Todos os dados criados durante esta sessão de convidado\n" +"serão eliminados quando sair da conta e serão repostas as\n" +"configurações originais. Por favor guarde os ficheiros num\n" +"dispositivo externo, por exemplo uma pen USB, se quiser\n" +"aceder a esses dados mais tarde." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format @@ -260,12 +261,12 @@ msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" -"Outra alternativa para salvar os arquivos na\n" -"pasta /var/guest-data." +"Como alternativa, pode guardar os ficheiros na pasta\n" +"/var/guest-data." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" -msgstr "Bem vindo ao Arctica" +msgstr "Bem-vindo ao Arctica" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " -- cgit v1.2.3