From 4f27ae4526d6e204135453dcca7467c89468dd24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ssantos Date: Mon, 7 Oct 2024 19:01:25 +0000 Subject: Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 49.0% (52 of 106 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/pt/ --- po/pt.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d6ff4c8..31e08cd 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-14 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-08 19:16+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:306 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Introduza a palavra-passe para %s" #: ../src/greeter-list.vala:308 msgid "Enter your username" -msgstr "" +msgstr "Insira o seu nome de utilizador" #: ../src/greeter-list.vala:837 ../src/user-list.vala:761 msgid "Password:" @@ -38,9 +38,8 @@ msgid "Username:" msgstr "Nome de utilizador:" #: ../src/greeter-list.vala:906 -#, fuzzy msgid "Invalid username or password, please try again" -msgstr "Palavra-passe inválida, tente novamente" +msgstr "Utilizador ou palavra-passe inválida, tente novamente" #: ../src/greeter-list.vala:917 msgid "Failed to authenticate" @@ -105,14 +104,14 @@ msgstr "Reiniciar" #. Fun begins here, actually trigger option. #: ../src/shutdown-dialog.vala:297 msgid "Executing selected action now." -msgstr "" +msgstr "A executar a ação selecionada agora." #: ../src/shutdown-dialog.vala:331 #, c-format msgid "Waiting one more second before executing selected action …" msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A aguardar mais um segundo antes de executar a ação selecionada…" +msgstr[1] "A aguardar %u segundos antes de executar a ação selecionada…" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:205 @@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "Executar no modo de teste" #. Help string for command line --test-highcontrast flag #: ../src/arctica-greeter.vala:1000 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" -msgstr "" +msgstr "Executar no modo teste com tema a11y highcontrast ativado" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:1006 @@ -286,10 +285,12 @@ msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:2 msgid "Background color (e.g. #772953), set before wallpaper is seen." msgstr "" +"Cor de fundo (por exemplo, #772953), definido antes de ver o papel de parede." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:3 msgid "Background color (e.g. #000000 or #FFFFFF) for high contrast mode." msgstr "" +"Cor de fundo (por exemplo, #000000 ou #FFFFFF) para o modo de alto contraste." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:4 msgid "" -- cgit v1.2.3