From bf0db8aa881fbcd85068ec55722cb8d726fe9a13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Mon, 21 Sep 2015 17:47:18 +0200 Subject: Rebase against Unity Greeter from Ubuntu 15.04 --- po/pt.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ccbfee5..b493df4 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,24 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-12 05:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 22:57+0000\n" +"Last-Translator: Jorge Araujo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-21 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-13 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17423)\n" #: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" -msgstr "Introduza a palavra-chave para %s" +msgstr "Introduza a palavra-passe para %s" #: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" -msgstr "Palavra-chave:" +msgstr "Palavra-passe:" #: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695 msgid "Username:" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Nome de utilizador:" #: ../src/greeter-list.vala:859 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "Palavra-chave inválida, por favor tente novamente" +msgstr "Palavra-passe inválida, tente novamente" #: ../src/greeter-list.vala:870 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" +msgstr "A autenticação falhou" #: ../src/greeter-list.vala:916 msgid "Failed to start session" @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "A iniciar sessão..." #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" -msgstr "" +msgstr "Ecrã de Início de Sessão" #: ../src/main-window.vala:116 msgid "Back" -msgstr "Voltar" +msgstr "Retroceder" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclado no ecrã" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" @@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "Alto contraste" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Leitor de ecrã" -#: ../src/prompt-box.vala:211 +#: ../src/prompt-box.vala:212 msgid "Session Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de sessão" #: ../src/session-list.vala:34 msgid "Select desktop environment" -msgstr "Selecione ambiente de trabalho" +msgstr "Selecione o ambiente de trabalho" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu -#: ../src/toggle-box.vala:93 +#: ../src/toggle-box.vala:98 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Predefinido)" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Sessão de convidado" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Por favor introduza um endereço de email completo" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" -msgstr "Palavra-chave ou endereço de email incorrecto" +msgstr "Palavra-passe ou endereço de email incorreto" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Iniciar sessão" #: ../src/user-list.vala:826 #, c-format msgid "Login as %s" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sessão como %s" #: ../src/user-list.vala:830 msgid "Retry" -- cgit v1.2.3