From 8e2d33d3a5d17531a36e629bcf4c0bc36cbf1cfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Sun, 2 Nov 2014 20:40:40 +0100 Subject: Imported Upstream version 14.04.10 --- po/ru.po | 233 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 233 insertions(+) create mode 100644 po/ru.po (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..0afe894 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# Russian translation for unity-greeter +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unity-greeter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Eugene Marshal \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: ../src/greeter-list.vala:300 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "Введите пароль пользователя %s" + +#: ../src/greeter-list.vala:803 ../src/user-list.vala:701 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:695 +msgid "Username:" +msgstr "Пользователь:" + +#: ../src/greeter-list.vala:857 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "Неправильный пароль, попробуйте ещё раз" + +#: ../src/greeter-list.vala:868 +msgid "Failed to authenticate" +msgstr "Не удалось выполнить вход" + +#: ../src/greeter-list.vala:923 +msgid "Logging in…" +msgstr "Выполняется вход..." + +#: ../src/main-window.vala:49 +msgid "Login Screen" +msgstr "Экран входа в систему" + +#: ../src/main-window.vala:116 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: ../src/menubar.vala:220 +msgid "Onscreen keyboard" +msgstr "Экранная клавиатура" + +#: ../src/menubar.vala:225 +msgid "High Contrast" +msgstr "Высокая контрастность" + +#: ../src/menubar.vala:231 +msgid "Screen Reader" +msgstr "Экранный диктор" + +#: ../src/prompt-box.vala:211 +msgid "Session Options" +msgstr "Параметры сеанса" + +#: ../src/session-list.vala:34 +msgid "Select desktop environment" +msgstr "Выберите окружение" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:101 +msgid "Goodbye. Would you like to…" +msgstr "До свидания. Вы хотите ..." + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 +msgid "Shut Down" +msgstr "Завершить работу" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:112 +msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" +msgstr "Вы действительно хотите выключить компьютер?" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:137 +msgid "" +"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " +"also close these other sessions." +msgstr "" +"В настоящее время на данном компьютере запущены сеансы других пользователей, " +"выключение приведёт к завершению всех сеансов." + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:155 +msgid "Suspend" +msgstr "Перейти в режим ожидания" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:172 +msgid "Hibernate" +msgstr "Перейти в спящий режим" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:190 +msgid "Restart" +msgstr "Перезагрузить компьютер" + +#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu +#: ../src/toggle-box.vala:93 +#, c-format +msgid "%s (Default)" +msgstr "%s (по умолчанию)" + +#. Help string for command line --version flag +#: ../src/unity-greeter.vala:484 +msgid "Show release version" +msgstr "Показать версию выпуска" + +#. Help string for command line --test-mode flag +#: ../src/unity-greeter.vala:487 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Запуск в режиме тестирования" + +#. Arguments and description for --help text +#: ../src/unity-greeter.vala:493 +msgid "- Unity Greeter" +msgstr "— Экран приветствия Unity" + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: ../src/unity-greeter.vala:504 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" +"Выполните «%s --help» для просмотра полного списка доступных параметров " +"командной строки." + +#: ../src/user-list.vala:45 +msgid "Guest Session" +msgstr "Гостевой сеанс" + +#: ../src/user-list.vala:438 +msgid "Please enter a complete e-mail address" +msgstr "Укажите полный адрес электронной почты" + +#: ../src/user-list.vala:518 +msgid "Incorrect e-mail address or password" +msgstr "Неправильный адрес электронной почты или пароль" + +#: ../src/user-list.vala:549 +msgid "" +"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " +"applications from that server." +msgstr "" +"Если у вас есть учётная запись на сервере RDP или Citrix, Ubuntu Remote " +"Login позволит вам запускать приложения с этого сервера." + +#. For 12.10 we still don't support Citrix +#: ../src/user-list.vala:551 +msgid "" +"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " +"applications from that server." +msgstr "" +"Если у вас есть учётная запись на сервере RDP, удаленный вход позволит " +"запустить приложения, расположенные на сервере." + +#: ../src/user-list.vala:554 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: ../src/user-list.vala:555 +msgid "Set Up…" +msgstr "Настройка..." + +#: ../src/user-list.vala:557 +msgid "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " +"to set up an account now?" +msgstr "" +"Для пользования этим сервисом вам нужна учётная запись Ubuntu Remote Login. " +"Вы хотите настроить её?" + +#: ../src/user-list.vala:561 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/user-list.vala:562 +msgid "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " +"uccs.canonical.com to set up an account." +msgstr "" +"Для пользования этим сервисом вам нужна учётная запись Ubuntu Remote Login. " +"Чтобы настроить её, посетите сайт uccs.canonical.com" + +#: ../src/user-list.vala:679 +msgid "Server type not supported." +msgstr "Этот тип сервера не поддерживается." + +#: ../src/user-list.vala:720 +msgid "Domain:" +msgstr "Домен:" + +#: ../src/user-list.vala:781 +msgid "Email address:" +msgstr "Адрес электронной почты:" + +#. 'Log In' here is the button for logging in. +#: ../src/user-list.vala:825 +msgid "Log In" +msgstr "Войти" + +#: ../src/user-list.vala:826 +#, c-format +msgid "Login as %s" +msgstr "Войти от имени %s" + +#: ../src/user-list.vala:830 +msgid "Retry" +msgstr "Повтор" + +#: ../src/user-list.vala:831 +#, c-format +msgid "Retry as %s" +msgstr "Повторить как %s" + +#: ../src/user-list.vala:869 +msgid "Login" +msgstr "Войти" + +#~ msgid "Logging in..." +#~ msgstr "Выполняется вход..." + +#~ msgid "_Back" +#~ msgstr "_Назад" + +#~ msgid "Favorite Color (blue):" +#~ msgstr "Предпочитаемый цвет (голубой):" -- cgit v1.2.3