From 9899ec21ec6d7cc9da7cf3f3aaa189de5e7c4ba4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Thu, 12 Oct 2023 22:15:45 +0200 Subject: po/: Update translation files once more. --- po/uk.po | 379 +++++++++++++++------------------------------------------------ 1 file changed, 90 insertions(+), 289 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e01a04b..ffefcf4 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-12 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-12 22:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-12 19:53+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -122,27 +122,27 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (типове)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:994 ../src/arctica-greeter.vala:986 +#: ../src/arctica-greeter.vala:994 msgid "Show release version" msgstr "Показати версію випуску" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:997 ../src/arctica-greeter.vala:989 +#: ../src/arctica-greeter.vala:997 msgid "Run in test mode" msgstr "Запуск в тестовому режимі" #. Help string for command line --test-highcontrast flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:1000 ../src/arctica-greeter.vala:992 +#: ../src/arctica-greeter.vala:1000 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "Запуск в тестовому режимі з увімкненою висококонтрастною темою" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:1006 ../src/arctica-greeter.vala:998 +#: ../src/arctica-greeter.vala:1006 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Вітальне вікно Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:1029 ../src/arctica-greeter.vala:1021 +#: ../src/arctica-greeter.vala:1029 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -279,514 +279,315 @@ msgid "Arctica Greeter" msgstr "Вітальне вікно Arctica" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:1 +#, fuzzy msgid "" "Background image file to use, either an image path or a color (e.g. #772953)." -msgstr "" -"Файл фонового зображення, шлях до файлу зображення чи колір (напр. #772953)." +msgstr "Файл для фону, шлях до картинки або колір (напр. #772953)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:2 msgid "Background color (e.g. #772953), set before wallpaper is seen." -msgstr "Колір фону (напр. #772953) встановлюється перед появою шпалер." +msgstr "" +"Колір фону (напр. #772953), встановлений до того, як шпалери будуть видимими." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:3 msgid "Background color (e.g. #000000 or #FFFFFF) for high contrast mode." -msgstr "Колір фону (напр. #000000 чи #FFFFFF) для контрастного режиму." +msgstr "Фоновий колір (напр. #000000 або #FFFFFF) для контрастного режиму." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:4 msgid "" "Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for non-active/-hovered and non-" "selected session names in the session list." msgstr "" +"Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для не активних/наведених та для не вибраних " +"назв сеансів у списку сеансів." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:5 msgid "" "Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the active/hovered-above session " "name in the session list." msgstr "" +"Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для активних/наведених назв сеансів у списку " +"сеансів." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:6 msgid "" "Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the selected session name in the " "session list." msgstr "" +"Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для обраних назв сеансів у списку сеансів." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:7 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected " "session names in the session list." msgstr "" +"Колір фону (напр. #391C31) для не активних/наведених та для не вибраних назв " +"сеансів у списку сеансів." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:8 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in " "the session list." msgstr "" +"Колір фону (напр. #391C31) для активних/наведених назв сеансів у списку " +"сеансів." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:9 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session " "list." -msgstr "" +msgstr "Колір фону (напр. #391C31) для обраних назв сеансів у списку сеансів." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:10 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected session " "names in the session list." msgstr "" +"Колір рамки (напр. #391C31) для не активних/наведених та для не вибраних " +"назв сеансів у списку сеансів." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:11 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in the " "session list." msgstr "" +"Колір рамки (напр. #391C31) для активних/наведених назв сеансів у списку " +"сеансів." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:12 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session " "list." -msgstr "" +msgstr "Колір рамки (напр. #391C31) для обраних назв сеансів у списку сеансів." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:13 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser " "icon)." msgstr "" +"Колір фону (напр. #391C31) плоских кнопок (напр. значка вибору сеансу)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:14 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser icon)." msgstr "" +"Колір рамки (напр. #391C31) плоских кнопок (напр. значка вибору сеансу)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:15 msgid "Determines how the background image is rendered." -msgstr "" +msgstr "Визначає як створюється фонове зображення." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:16 msgid "Whether to draw user backgrounds." -msgstr "" +msgstr "Малювати користувацькі фони." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:17 msgid "Whether to draw an overlay grid." -msgstr "" +msgstr "Малювати накладну сітку." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:18 msgid "Whether to show the hostname in the menubar." -msgstr "" +msgstr "Показувати назву хоста в панелі меню." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:19 +#, fuzzy msgid "" "Whether to show 'Username:' and 'Password:' labels (etc.) in the login box." msgstr "" +"Показувати позначки \"Ім'я користувача:\" та \"Пароль:\" в діалозі входу." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:20 msgid "Logo file to use." -msgstr "" +msgstr "Файл для використання як лого." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:21 msgid "Alpha value for blending the logo onto the background." -msgstr "" +msgstr "Альфа-значення для відтворення лого на фоні." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:22 msgid "GTK+ theme to use." -msgstr "" +msgstr "Тема GTK+." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:23 msgid "GTK+ theme to use in high contrast mode." -msgstr "" +msgstr "Тема GTK+ для використання у контрастному режимі." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:24 msgid "Icon theme to use." -msgstr "" +msgstr "Тема іконок." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:25 msgid "Icon theme to use in high contrast mode." -msgstr "" +msgstr "Тема іконок для використання у контрастному режимі." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:26 msgid "Cursor theme to use." -msgstr "" +msgstr "Тема курсорів." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:27 msgid "Size to use for cursors." -msgstr "" +msgstr "Розмір курсорів." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:28 msgid "Font to use." -msgstr "" +msgstr "Шрифт." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:29 msgid "Whether to antialias Xft fonts." -msgstr "" +msgstr "Згладжувати шрифти Xft." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:30 msgid "Resolution for Xft in dots per inch." -msgstr "" +msgstr "Роздільна здатність Xft в точках на дюйм." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:31 msgid "What degree of hinting to use." -msgstr "" +msgstr "Рівень згладжування." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:32 msgid "Type of subpixel antialiasing." -msgstr "" +msgstr "Тип субпіксельного згладжування." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:33 msgid "Whether to enable the onscreen keyboard." -msgstr "" +msgstr "Вмикати екранну клавіатуру." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:34 msgid "Whether to use a high contrast theme." -msgstr "" +msgstr "Використовувати контрастну тему." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:35 msgid "Whether to enable the screen reader." -msgstr "" +msgstr "Вмикати читача з екрана." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:36 msgid "Whether to play sound when greeter is ready." -msgstr "" +msgstr "Програвати звук, коли вітальний діалог буде готовий." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:37 msgid "Which indicators to load." -msgstr "" +msgstr "Які індикатори завантажувати." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:38 msgid "" "List of usernames that are hidden until a special key combination is hit." msgstr "" +"Список імен користувачів, прихованих до натискання особливої комбінації " +"клавіш." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:39 msgid "" "List of groups that users must be part of to be shown (empty list shows all " "users)." msgstr "" +"Список груп, до яких повинні належати користувачі для відтворення (порожній " +"список виведе усіх користувачів)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:40 msgid "" "Number of seconds of inactivity before blanking the screen. Set to 0 to " "never timeout." msgstr "" -"Кількість секунд неактивності перед вимкненням екрана. Для вимкнення тайм-" -"ауту 0." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:41 +#, fuzzy msgid "Whether to enable HiDPI support" -msgstr "Вмикати підтримку високої роздільної здатності" +msgstr "Вмикати читача з екрана." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:42 msgid "" "Scaling factor for fonts that can be used to adjust the greeter's font sizes." msgstr "" -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:42 +#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:43 msgid "" "Alpha value for menubar, multiplied with the theme-provided transparency " "value. Not used in high contrast mode." msgstr "" -"Альфа-значення для панелі меню, помножене на значення прозорості теми. Не " -"використовується в контрастному режимі." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:44 msgid "Default FQDN for host offering Remote Logon Service." -msgstr "" +msgstr "Типове значення FQDN для хосту зі службою віддаленого доступу." -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:44 +#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:45 msgid "" "Whether to activate numlock. This features requires the installation of " "numlockx." -msgstr "Чи активувати Numlock. Для цього потрібно встановити numlockx." +msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:46 msgid "Monitor on which to show the Login GUI." -msgstr "" +msgstr "Екран, де показувати вікно входу." -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:46 +#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:47 +#, fuzzy msgid "" "Name of the onscreen keyboard layout (see /usr/share/onboard/layouts/*." "onboard for available layout names)." msgstr "" -"Назва розкладки екранної клавіатури (див. /usr/share/onboard/layouts/*." -"onboard для можливих назв розкладок)." +"Назва теми екранної клавіатури для контрастного режиму (див. /usr/share/" +"onboard/themes/*.theme для можливих назв тем)." -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:47 +#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:48 +#, fuzzy msgid "" "Name of the onscreen keyboard theme (see /usr/share/onboard/themes/*.theme " "for available theme names)." msgstr "" -"Назва теми екранної клавіатури (див. /usr/share/onboard/themes/*.theme для " -"можливих назв тем)." +"Назва теми екранної клавіатури для контрастного режиму (див. /usr/share/" +"onboard/themes/*.theme для можливих назв тем)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:49 +#, fuzzy msgid "" "Name of the onscreen keyboard theme when in high contrast mode (see /usr/" "share/onboard/themes/*.theme for available theme names)." msgstr "" +"Назва теми екранної клавіатури для контрастного режиму (див. /usr/share/" +"onboard/themes/*.theme для можливих назв тем)." -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:49 +#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:50 msgid "Whether to hide the 'lightdm-xsession' default X11 session type." -msgstr "Чи приховувати типовий тип 'lightdm-xsession' сеансу X11." +msgstr "" -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:50 +#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:51 +#, fuzzy msgid "Whether to hide X11 sessions." -msgstr "Чи приховувати сеанси X11." +msgstr "Згладжувати шрифти Xft." -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:51 +#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:52 +#, fuzzy msgid "Whether to hide Wayland sessions." -msgstr "Чи приховувати сеанси Wayland." +msgstr "Згладжувати шрифти Xft." -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:52 +#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:53 msgid "" "Ordered list of preferred desktop sessions (for detecting the default " "session type)." msgstr "" -"Впорядкований список пріоритетних сеансів робочого столу (для визначення " -"типового типу сеансу)." -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:53 +#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:54 msgid "" "Time in seconds until the shutdown dialog forcefully selects the default " "action. Set to 0 to disable." msgstr "" -"Час у секундах перед примусовим вибором типової дії діалогом вимкнення. Для " -"вимкнення 0." -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:54 +#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:55 msgid "" "Unordered list of include-only desktop sessions (if non-empty, only " "explicitly listed sessions types will be offered by the greeter). Takes " "precedence over the excluded-sessions list." msgstr "" -"Невпорядкований список доданих сеансів робочого столу (Якщо не порожній, на " -"екрані привітання будуть лише вказані типи сеансів). Має пріоритет над " -"списком виключених сеансів." -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:55 +#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:56 msgid "" "Unordered list of excluded desktop sessions (if non-empty, listed sessions " "types will not be offered by the greeter). Only used if includeonly-sessions " "is empty." msgstr "" -"Невпорядкований список виключених сеансів робочого столу (Якщо не порожній, " -"на екрані привітання будуть лише не вказані тут типи сеансів). " -"Використовується тільки при порожньому списку доданих типів." - -#: ../src/greeter-list.vala:906 -msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "Неправильний пароль, повторіть спробу" - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:1 -msgid "Background file to use, either an image path or a color (e.g. #772953)." -msgstr "Файл для фону, шлях до картинки або колір (напр. #772953)." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:2 -msgid "Background color (e.g. #772953), set before wallpaper is seen." -msgstr "" -"Колір фону (напр. #772953), встановлений до того, як шпалери будуть видимими." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:3 -msgid "Background color (e.g. #000000 or #FFFFFF) for high contrast mode." -msgstr "Фоновий колір (напр. #000000 або #FFFFFF) для контрастного режиму." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:4 -msgid "" -"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for non-active/-hovered and non-" -"selected session names in the session list." -msgstr "" -"Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для не активних/наведених та для не вибраних " -"назв сеансів у списку сеансів." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:5 -msgid "" -"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the active/hovered-above session " -"name in the session list." -msgstr "" -"Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для активних/наведених назв сеансів у списку " -"сеансів." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:6 -msgid "" -"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the selected session name in the " -"session list." -msgstr "Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для обраних назв сеансів у списку сеансів." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:7 -msgid "" -"Background color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected " -"session names in the session list." -msgstr "" -"Колір фону (напр. #391C31) для не активних/наведених та для не вибраних назв " -"сеансів у списку сеансів." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:8 -msgid "" -"Background color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in " -"the session list." -msgstr "" -"Колір фону (напр. #391C31) для активних/наведених назв сеансів у списку " -"сеансів." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:9 -msgid "" -"Background color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session " -"list." -msgstr "Колір фону (напр. #391C31) для обраних назв сеансів у списку сеансів." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:10 -msgid "" -"Border color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected session " -"names in the session list." -msgstr "" -"Колір рамки (напр. #391C31) для не активних/наведених та для не вибраних " -"назв сеансів у списку сеансів." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:11 -msgid "" -"Border color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in the " -"session list." -msgstr "" -"Колір рамки (напр. #391C31) для активних/наведених назв сеансів у списку " -"сеансів." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:12 -msgid "" -"Border color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session list." -msgstr "Колір рамки (напр. #391C31) для обраних назв сеансів у списку сеансів." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:13 -msgid "" -"Background color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser " -"icon)." -msgstr "Колір фону (напр. #391C31) плоских кнопок (напр. значка вибору сеансу)." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:14 -msgid "" -"Border color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser icon)." -msgstr "" -"Колір рамки (напр. #391C31) плоских кнопок (напр. значка вибору сеансу)." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:15 -msgid "Determines how the background image is rendered." -msgstr "Визначає як створюється фонове зображення." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:16 -msgid "Whether to draw user backgrounds." -msgstr "Малювати користувацькі фони." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:17 -msgid "Whether to draw an overlay grid." -msgstr "Малювати накладну сітку." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:18 -msgid "Whether to show the hostname in the menubar." -msgstr "Показувати назву хоста в панелі меню." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:19 -msgid "Whether to show 'Username:' and 'Password:' labels in login box." -msgstr "" -"Показувати позначки \"Ім'я користувача:\" та \"Пароль:\" в діалозі входу." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:20 -msgid "Logo file to use." -msgstr "Файл для використання як лого." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:21 -msgid "Alpha value for blending the logo onto the background." -msgstr "Альфа-значення для відтворення лого на фоні." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:22 -msgid "GTK+ theme to use." -msgstr "Тема GTK+." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:23 -msgid "GTK+ theme to use in high contrast mode." -msgstr "Тема GTK+ для використання у контрастному режимі." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:24 -msgid "Icon theme to use." -msgstr "Тема іконок." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:25 -msgid "Icon theme to use in high contrast mode." -msgstr "Тема іконок для використання у контрастному режимі." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:26 -msgid "Cursor theme to use." -msgstr "Тема курсорів." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:27 -msgid "Size to use for cursors." -msgstr "Розмір курсорів." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:28 -msgid "Font to use." -msgstr "Шрифт." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:29 -msgid "Whether to antialias Xft fonts." -msgstr "Згладжувати шрифти Xft." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:30 -msgid "Resolution for Xft in dots per inch." -msgstr "Роздільна здатність Xft в точках на дюйм." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:31 -msgid "What degree of hinting to use." -msgstr "Рівень згладжування." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:32 -msgid "Type of subpixel antialiasing." -msgstr "Тип субпіксельного згладжування." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:33 -msgid "Whether to enable the onscreen keyboard." -msgstr "Вмикати екранну клавіатуру." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:34 -msgid "Whether to use a high contrast theme." -msgstr "Використовувати контрастну тему." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:35 -msgid "Whether to enable the screen reader." -msgstr "Вмикати читача з екрана." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:36 -msgid "Whether to play sound when greeter is ready." -msgstr "Програвати звук, коли вітальний діалог буде готовий." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:37 -msgid "Which indicators to load." -msgstr "Які індикатори завантажувати." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:38 -msgid "" -"List of usernames that are hidden until a special key combination is hit." -msgstr "" -"Список імен користувачів, прихованих до натискання особливої комбінації " -"клавіш." -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:39 -msgid "" -"List of groups that users must be part of to be shown (empty list shows all " -"users)." -msgstr "" -"Список груп, до яких повинні належати користувачі для відтворення (порожній " -"список виведе усіх користувачів)." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:43 -msgid "Default FQDN for host offering Remote Logon Service." -msgstr "Типове значення FQDN для хосту зі службою віддаленого доступу." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:45 -msgid "Monitor on which to show the Login GUI." -msgstr "Екран, де показувати вікно входу." - -#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:48 -msgid "" -"Name of the onscreen keyboard theme when in high-contrast mode (see /usr/" -"share/onboard/themes/*.theme for available theme names)." -msgstr "" -"Назва теми екранної клавіатури для контрастного режиму (див. /usr/share/" -"onboard/themes/*.theme для можливих назв тем)." +#~ msgid "Invalid password, please try again" +#~ msgstr "Неправильний пароль, повторіть спробу" #~ msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled" #~ msgstr "Запуск у тестовому режимі з увімкненим великим шрифтом" -- cgit v1.2.3