# Afrikaans translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 07:47+0000\n" "Last-Translator: Willem van der Colff \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:296 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Voer wagwoord vir %s in" #: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695 #: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: ../src/greeter-list.vala:875 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Ongeldige wagwoord, probeer asseblief weer" #: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Bevestiging het misluk" #: ../src/greeter-list.vala:932 msgid "Failed to start session" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:947 msgid "Logging in…" msgstr "Meld aan..." #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Intekeningskerm" #: ../src/main-window.vala:113 msgid "Back" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Skerm-sleutelbord" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "Hoë Kontras" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "Skermleser" #: ../src/prompt-box.vala:236 msgid "Session Options" msgstr "Sessie Opsies" #: ../src/session-list.vala:40 msgid "Select desktop environment" msgstr "Kies werkskerm omgewing" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Verstek)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:608 msgid "Show release version" msgstr "Wys vrylatingsweergawe" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:611 msgid "Run in test mode" msgstr "Hardloop in toetsmodus" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:617 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Groeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:628 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Hardloop '%s --help' om 'n lys van beskikbare opdraglyn keuses te sien." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "Gas-sessie" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Voer asseblief 'n volledige e-posadres in" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Verkeerde e-posadres of wagwoord" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Indien u 'n rekening op 'n RDP of Citrix bediener het, laat Remote Login u " "toe om toepassings vanaf daardie bediener te hardloop." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Indien u 'n rekening op 'n RDP bediener het, laat Afgeleë Aanmelding u toe " "om toepassings vanaf daardie bediener te hardloop." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Stel Op..." #: ../src/user-list.vala:557 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "U benodig 'n Ubuntu Remote Login rekening om hierdie diens te gebruik. Wil u " "graag nou 'n rekening opstel?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "Goed" #: ../src/user-list.vala:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" "U benodig 'n Ubuntu Remote Login rekening om hierdie diens te gebruik. " "Besoek uccs.canonical.com om 'n rekening op te stel." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "Bediener tipe nie ondersteun nie" #: ../src/user-list.vala:707 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Gas-sessie" #: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "Domein:" #: ../src/user-list.vala:788 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "E-pos adres:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "Teken In" #: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Teken in as %s" #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "Probeer weer" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Probeer weer as %s" #: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "Intekening" #. does not exist, so create it #: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 #, sh-format msgid "Guest" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Gas-sessie" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Groeter" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Terug" #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Voer gebruikersnaam in" #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Voer wagwoord in" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Teken tans in..." #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Gunsteling kleur (blou):"