# Afrikaans translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Willem van der Colff <Unknown>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:298
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Voer wagwoord vir %s in"

#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"

#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"

#: ../src/greeter-list.vala:877
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Ongeldige wagwoord, probeer asseblief weer"

#: ../src/greeter-list.vala:888
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Bevestiging het misluk"

#: ../src/greeter-list.vala:934
msgid "Failed to start session"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:949
msgid "Logging in…"
msgstr "Meld aan..."

#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
msgstr "Intekeningskerm"

#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:226
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Skerm-sleutelbord"

#: ../src/menubar.vala:231
msgid "High Contrast"
msgstr "Hoë Kontras"

#: ../src/menubar.vala:237
msgid "Screen Reader"
msgstr "Skermleser"

#: ../src/prompt-box.vala:238
msgid "Session Options"
msgstr "Sessie Opsies"

#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Kies werkskerm omgewing"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:103
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209
msgid "Shut Down"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:113
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:138
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr ""

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:129
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Verstek)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:669
msgid "Show release version"
msgstr "Wys vrylatingsweergawe"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:672
msgid "Run in test mode"
msgstr "Hardloop in toetsmodus"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:690
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Groeter"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:701
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Hardloop '%s --help' om 'n lys van beskikbare opdraglyn keuses te sien."

#: ../src/user-list.vala:47
msgid "Guest Session"
msgstr "Gas-sessie"

#: ../src/user-list.vala:440
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Voer asseblief 'n volledige e-posadres in"

#: ../src/user-list.vala:520
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Verkeerde e-posadres of wagwoord"

#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
"Indien u 'n rekening op 'n RDP bediener het, laat Afgeleë Aanmelding u toe "
"om toepassings vanaf daardie bediener te hardloop."

#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"

#: ../src/user-list.vala:557
msgid "Set Up…"
msgstr "Stel Op..."

#: ../src/user-list.vala:559
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
"U benodig 'n Ubuntu Remote Login rekening om hierdie diens te gebruik. Wil u "
"graag nou 'n rekening opstel?"

#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
msgstr "Goed"

#: ../src/user-list.vala:565
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
"U benodig 'n Ubuntu Remote Login rekening om hierdie diens te gebruik. "
"Besoek uccs.canonical.com om 'n rekening op te stel."

#: ../src/user-list.vala:567
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
"U benodig 'n Ubuntu Remote Login rekening om hierdie diens te gebruik. Wil u "
"graag nou 'n rekening opstel?"

#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
msgstr "Bediener tipe nie ondersteun nie"

#: ../src/user-list.vala:712
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Gas-sessie"

#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
msgstr "Domein:"

#: ../src/user-list.vala:793
msgid "Account ID"
msgstr ""

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Log In"
msgstr "Teken In"

#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Teken in as %s"

#: ../src/user-list.vala:842
msgid "Retry"
msgstr "Probeer weer"

#: ../src/user-list.vala:843
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Probeer weer as %s"

#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
msgstr "Intekening"

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, fuzzy, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Gas-sessie"

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""

#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Groeter"

#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
#~ msgstr ""
#~ "Indien u 'n rekening op 'n RDP of Citrix bediener het, laat Remote Login "
#~ "u toe om toepassings vanaf daardie bediener te hardloop."

#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-pos adres:"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Terug"

#~ msgid "Enter username"
#~ msgstr "Voer gebruikersnaam in"

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Voer wagwoord in"

#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Teken tans in..."

#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "Gunsteling kleur (blou):"