# Azerbaijani translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 17:50+0000\n"
"Last-Translator: ShahinF27 <khan27aze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
"framework/greeter/az/>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"

#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s üçün şifrə daxil edin"

#: ../src/greeter-list.vala:302
#, fuzzy
msgid "Enter your username"
msgstr "İstifadəçi adı əlavə edin"

#: ../src/greeter-list.vala:828 ../src/user-list.vala:732
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"

#: ../src/greeter-list.vala:830 ../src/user-list.vala:726
msgid "Username:"
msgstr "İstifadəçi adı:"

#: ../src/greeter-list.vala:886
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Etibarsız şifrə, zəhmət olmasa yenidən sınayın"

#: ../src/greeter-list.vala:897
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kimlik təsdiqlənmədi"

#: ../src/greeter-list.vala:945
msgid "Failed to start session"
msgstr "Seans başladılmadı"

#: ../src/greeter-list.vala:960
msgid "Logging in…"
msgstr "Giriş edilir…"

#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
msgstr "Giriş ekranı"

#: ../src/main-window.vala:122
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: ../src/menubar.vala:355
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Ekran klaviaturası"

#: ../src/menubar.vala:360
msgid "High Contrast"
msgstr "Yüksək Kontrast"

#: ../src/menubar.vala:378
msgid "Screen Reader"
msgstr "Ekran Oxuyucusu"

#: ../src/prompt-box.vala:294
msgid "Session Options"
msgstr "Seans Seçimləri"

#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Masaüstü mühitini seçin"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:103
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Hələlik. İstəsəniz…"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209
msgid "Shut Down"
msgstr "Söndür"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:113
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Kompüteri söndürmək istədiyinizə əminsiniz?"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:138
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"Digər istifadəçilər hazırda bu kompüterdə giriş edib, söndürmə əməliyyatı "
"həmin istifadəçilərin də seanslarını bağlayacaq."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr "Dayandır"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr "Yuxlat"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr "Yenidən başlat"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:162
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (İlkin)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:823
msgid "Show release version"
msgstr "Buraxılış versiyasını göstər"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:826
msgid "Run in test mode"
msgstr "Test rejimində işə sal"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:832
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:843
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Mövcud əmr sətri seçimlərinin tam siyahısına baxmaq üçün '%s --help' işə sal."

#: ../src/user-list.vala:47
msgid "Guest Session"
msgstr "Qonaq Seansı"

#: ../src/user-list.vala:461
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Zəhmət olmasa tam e-poçt ünvanını daxil edin"

#: ../src/user-list.vala:542
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Yanlış e-poçt ünvanı və ya şifrə"

#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:576
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
"Əgər Sizin RDP serverdə hesbınız varsa, Uzaqdan Daxilolma (Remote Login) o "
"serverdəki tətbiqlərinizdən istifadə etməyə köməklik yaradacaq."

#: ../src/user-list.vala:579
msgid "Cancel"
msgstr "İmtina"

#: ../src/user-list.vala:580
msgid "Set Up…"
msgstr "Quraşdır"

#: ../src/user-list.vala:582
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
"Bu servisdən istifadə etmək üçün Ubuntu Məsafədən Daxilolma hesabınız "
"olmalıdır. Hesab yaratmaq istəyirsiniz mi?"

#: ../src/user-list.vala:586
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/user-list.vala:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
"Bu servistən istifadə etməniz üçün Ubuntu Məsafədən Daxilolma hesabınız "
"olmalıdır. Hesab yaratmaq üçün uccs.canonical.com ünvanına daxil olun."

#: ../src/user-list.vala:590
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
"Bu servisdən istifadə etmək üçün Ubuntu Məsafədən Daxilolma hesabınız "
"olmalıdır. Hesab yaratmaq istəyirsiniz mi?"

#: ../src/user-list.vala:710
msgid "Server type not supported."
msgstr "Server tipi dəstəklənmir."

#: ../src/user-list.vala:738
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Qonaq Seansı"

#: ../src/user-list.vala:758
msgid "Domain:"
msgstr "Domen:"

#: ../src/user-list.vala:820
msgid "Account ID"
msgstr ""

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:864
msgid "Log In"
msgstr "Daxil Ol"

#: ../src/user-list.vala:865
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s kimi daxil ol"

#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Retry"
msgstr "Yenidən"

#: ../src/user-list.vala:870
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s kimi təkrar et"

#: ../src/user-list.vala:913
msgid "Login"
msgstr ""

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, fuzzy, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Qonaq Seansı"

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""

#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
#~ msgstr ""
#~ "Əgər Sizin RDP və ya Citrix serverində hesabınız varsa, Remote Login "
#~ "(Uzaqda Daxilolma) o serverdəki tətbiqlərinizi icra etmənizə dətək olacaq."

#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-poçt ünvanı:"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Geri"

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Şifrəni əlavə edin"

#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "Seçilmiş rəng (gpy):"