# Azerbaijani translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-23 17:50+0000\n" "Last-Translator: ShahinF27 \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s üçün şifrə daxil edin" #: ../src/greeter-list.vala:302 #, fuzzy msgid "Enter your username" msgstr "İstifadəçi adı əlavə edin" #: ../src/greeter-list.vala:828 ../src/user-list.vala:732 msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" #: ../src/greeter-list.vala:830 ../src/user-list.vala:726 msgid "Username:" msgstr "İstifadəçi adı:" #: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Etibarsız şifrə, zəhmət olmasa yenidən sınayın" #: ../src/greeter-list.vala:897 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Kimlik təsdiqlənmədi" #: ../src/greeter-list.vala:945 msgid "Failed to start session" msgstr "Seans başladılmadı" #: ../src/greeter-list.vala:960 msgid "Logging in…" msgstr "Giriş edilir…" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Giriş ekranı" #: ../src/main-window.vala:122 msgid "Back" msgstr "Geri" #: ../src/menubar.vala:355 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Ekran klaviaturası" #: ../src/menubar.vala:360 msgid "High Contrast" msgstr "Yüksək Kontrast" #: ../src/menubar.vala:378 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekran Oxuyucusu" #: ../src/prompt-box.vala:294 msgid "Session Options" msgstr "Seans Seçimləri" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "Masaüstü mühitini seçin" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Hələlik. İstəsəniz…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "Söndür" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Kompüteri söndürmək istədiyinizə əminsiniz?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Digər istifadəçilər hazırda bu kompüterdə giriş edib, söndürmə əməliyyatı " "həmin istifadəçilərin də seanslarını bağlayacaq." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "Dayandır" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "Yuxlat" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "Yenidən başlat" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:162 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (İlkin)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:823 msgid "Show release version" msgstr "Buraxılış versiyasını göstər" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:826 msgid "Run in test mode" msgstr "Test rejimində işə sal" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:832 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:843 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Mövcud əmr sətri seçimlərinin tam siyahısına baxmaq üçün '%s --help' işə sal." #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "Qonaq Seansı" #: ../src/user-list.vala:461 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Zəhmət olmasa tam e-poçt ünvanını daxil edin" #: ../src/user-list.vala:542 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Yanlış e-poçt ünvanı və ya şifrə" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:576 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "Əgər Sizin RDP serverdə hesbınız varsa, Uzaqdan Daxilolma (Remote Login) o " "serverdəki tətbiqlərinizdən istifadə etməyə köməklik yaradacaq." #: ../src/user-list.vala:579 msgid "Cancel" msgstr "İmtina" #: ../src/user-list.vala:580 msgid "Set Up…" msgstr "Quraşdır" #: ../src/user-list.vala:582 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Bu servisdən istifadə etmək üçün Ubuntu Məsafədən Daxilolma hesabınız " "olmalıdır. Hesab yaratmaq istəyirsiniz mi?" #: ../src/user-list.vala:586 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/user-list.vala:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "Bu servistən istifadə etməniz üçün Ubuntu Məsafədən Daxilolma hesabınız " "olmalıdır. Hesab yaratmaq üçün uccs.canonical.com ünvanına daxil olun." #: ../src/user-list.vala:590 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "Bu servisdən istifadə etmək üçün Ubuntu Məsafədən Daxilolma hesabınız " "olmalıdır. Hesab yaratmaq istəyirsiniz mi?" #: ../src/user-list.vala:710 msgid "Server type not supported." msgstr "Server tipi dəstəklənmir." #: ../src/user-list.vala:738 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Qonaq Seansı" #: ../src/user-list.vala:758 msgid "Domain:" msgstr "Domen:" #: ../src/user-list.vala:820 msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:864 msgid "Log In" msgstr "Daxil Ol" #: ../src/user-list.vala:865 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s kimi daxil ol" #: ../src/user-list.vala:869 msgid "Retry" msgstr "Yenidən" #: ../src/user-list.vala:870 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s kimi təkrar et" #: ../src/user-list.vala:913 msgid "Login" msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Qonaq Seansı" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "Əgər Sizin RDP və ya Citrix serverində hesabınız varsa, Remote Login " #~ "(Uzaqda Daxilolma) o serverdəki tətbiqlərinizi icra etmənizə dətək olacaq." #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "E-poçt ünvanı:" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Geri" #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Şifrəni əlavə edin" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Seçilmiş rəng (gpy):"