# Belarusian translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-16 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:302 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:810 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:812 ../src/user-list.vala:695 #: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:867 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Няслушны пароль. Паспрабуйце зноў!" #: ../src/greeter-list.vala:878 msgid "Failed to authenticate" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:924 msgid "Failed to start session" msgstr "Не атрымалася запусціць сэсію" #: ../src/greeter-list.vala:939 msgid "Logging in…" msgstr "Уваход..." #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Экран уваходу" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Назад" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "" #: ../src/prompt-box.vala:233 msgid "Session Options" msgstr "Параметры сеансу" #: ../src/session-list.vala:41 msgid "Select desktop environment" msgstr "Абярыце працоўнае асяроддзе" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Да пабачэння. Ці жадаеце Вы..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "Выключыць" #: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Ці ўпэўнены Вы, што жадаеце выключыць кампутар?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Іншыя карыстальнікі зараз ўвайшлі ў гэты кампутар, выключэнне закрые таксама " "і іх сеансы." #: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "Прыпыніць" #: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "Гібернацыя" #: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "Перазапусціць" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Стандартна)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:595 msgid "Show release version" msgstr "Паказаць версію выпуску" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:598 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:604 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:615 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Выканайце \"%s --help\", каб убачыць спіс усіх магчымых опцый загаднага " "радка." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "Гасцявая сесія" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Калі ласка, пазначце поўны адрас электроннай пошты" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Няслушны адрас электроннай пошты ці пароль" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Калі вы маеце рахунка на сэрверы RDP ці Citrix, Remote Login дазволіць вам " "запускаць праграмы з гэтага сервера." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Калі вы маеце рахунка на сэрверы RDP, Remote Login дазволіць вам запускаць " "праграмы з гэтага сервера." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Наладзіць…" #: ../src/user-list.vala:557 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Каб скарыстаць гэты сервіс, вам патрэбны рахунак Ubuntu Remote Login. Ці вы " "жадаеце наладзіць яго цяпер?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "Добра" #: ../src/user-list.vala:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" "Каб скарыстаць гэты сервіс, вам патрэбны рахунак Ubuntu Remote Login. " "Наведайце сайт uccs.canonical.com, каб стварыць яго." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "Гэты тып серверу не падтрымліваецца." #: ../src/user-list.vala:707 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Гасцявая сесія" #: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "Дамэн:" #: ../src/user-list.vala:788 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "Электронная пошта:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "Увайсці" #: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Увайсці як %s" #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "Паспрабаваць ізноў" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Паспрабаваць ізноў як %s" #: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "Уваход" #. does not exist, so create it #: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 #, sh-format msgid "Guest" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:33 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Гасцявая сесія" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:34 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:38 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Назад" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Уваходжанне..." #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Улюбёны колер (блакітны):"