# Breton translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:39+0000\n" "Last-Translator: Denis \n" "Language-Team: Breton \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:296 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Roit ar get-tremen evit %s" #: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremen :" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695 #: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "Anv an arveriad :" #: ../src/greeter-list.vala:875 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Ger-tremen fall, bizskrivit en-dro marplij" #: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Failed to authenticate" msgstr "C'hwitadenn war an dilesa" #: ../src/greeter-list.vala:932 msgid "Failed to start session" msgstr "C'hwitadenn war loc'hañ an estez" #: ../src/greeter-list.vala:947 msgid "Logging in…" msgstr "O kennaskañ..." #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Skrammad kennaskañ" #: ../src/main-window.vala:113 msgid "Back" msgstr "Distro" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Klavier ba'r skramm" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "Dargemm uhel" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "Lenner skramm" #: ../src/prompt-box.vala:236 msgid "Session Options" msgstr "Dibarzhioù an estez" #: ../src/session-list.vala:40 msgid "Select desktop environment" msgstr "Diuzañ endro ar burev" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Kenavo. Ha fellout a ra deoc'h..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "Lazhañ" #: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Ha sur oc'h da lzhañ an urzhiataer ?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "Lakaat da gousket" #: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "Goañviñ" #: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "Adloc'hañ" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Dre ziouer)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:608 msgid "Show release version" msgstr "Diskouez handelv an ermaeziadenn" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:611 msgid "Run in test mode" msgstr "Loc'hañ e mod-esseal" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:617 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Degemerer Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:628 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Loc'hañ '%s --help' evit skrammañ rollad dibarzhioù an arc'hadoù." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "Estez ar c'houviad" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Roit ur chomlec'h postel a-bezh" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "N'eo ket reizh ar chomlec'h postel pe ar ger-tremen" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Mard hoc'h eus ur gont ouzh un dafariad RDP pe Citrix, e c'hallo deoc'h " "erounit arloadoù diouzh an dafariad-se gant Kennask a-bell." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Arventennañ..." #: ../src/user-list.vala:557 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "Mat eo" #: ../src/user-list.vala:562 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "N'eo ket skoret rizh an dafariad." #: ../src/user-list.vala:707 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Estez ar c'houviad" #: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "Domani :" #: ../src/user-list.vala:788 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "Chomlec'h postel :" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "Kennaskañ" #: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Kennaskañ evel %s" #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "Klask en-dro" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Klask en-dro evel %s" #: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "Kennaskañ" #. does not exist, so create it #: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 #, sh-format msgid "Guest" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Estez ar c'houviad" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Degemerer Arctica" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "O kennaskañ..." #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Kent" #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Reiñ un anv implijer" #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Reiñ ar ger tremen" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "liv karetañ (glaz) :"