# Bosnian translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-06 12:46+0000\n" "Last-Translator: Stefan Ivanović \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:296 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Unesite šifru za %s" #: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695 #: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:875 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Pogrešna lozinka, molimo pokušajte ponovo" #: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Failed to authenticate" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:932 msgid "Failed to start session" msgstr "Neuspjelo pokretanje sesije" #: ../src/greeter-list.vala:947 msgid "Logging in…" msgstr "Prijavljujem se…" #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "" #: ../src/main-window.vala:113 msgid "Back" msgstr "Nazad" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Tastatura na ekranu" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "Visoki kontrast" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "" #: ../src/prompt-box.vala:236 msgid "Session Options" msgstr "Opcije sesije" #: ../src/session-list.vala:40 msgid "Select desktop environment" msgstr "Odaberi okruženje radne površine" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Doviđenja. Šta želite uraditi?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "Ugasi" #: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Jeste li sigurni da želite ugasiti ovaj računar?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Drugi korisnici su trenutno prijavljeni na ovaj računar, gašenje sada će " "takođe zatvoriti ove druge sesije." #: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "Suspenduj" #: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacija" #: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (podrazumijevano)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:608 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:611 msgid "Run in test mode" msgstr "Pokreni u testnom režimu" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:617 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:628 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Molim unesite punu adresu elektronske pošte" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Neispravna adresa elektronske pošte ili lozinka" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Ako imate nalog na RDP ili Citrix serveru, daljinska Prijava omogućuje " "pokretanje aplikacija sa tog servera." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Ako imate nalog na RDP serveru, udaljena prijava će pokrenuti programe s tog " "servera." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Postavi..." #: ../src/user-list.vala:557 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Treba vam Ubuntu nalog za udaljenu prijavu da koristite ovu uslugu. Želite " "li postaviti taj nalog." #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "U redu" #: ../src/user-list.vala:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" "Treba vam Ubuntu nalog za udaljenu prijavu da koristite ovu uslugu. " "Posjetite uccs.canonical.com da postavite nalog." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "Vrsta servera nije podržana" #: ../src/user-list.vala:707 msgid "X2Go Session:" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" #: ../src/user-list.vala:788 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "Adresa e‑pošte:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "Pokušaj Ponovo" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Ponovi kao %s" #: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "Prijava" #. does not exist, so create it #: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 #, sh-format msgid "Guest" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Nazad" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Prijavljivanje..." #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Omiljena boja (plava):"