# Czech translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 20:36+0000\n" "Last-Translator: Filip Hron \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Zadejte heslo pro %s" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Chybné heslo, zkuste to znovu prosím" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Ověření selhalo" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" msgstr "Nepodařilo se spustit relaci" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" msgstr "Přihlašování..." #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Přihlašovací obrazovka" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Zpět" #: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Klávesnice na obrazovce" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Vysoký kontrast" #: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Čtečka obrazovky" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" msgstr "Vlastnosti sezení" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "Zvolte uživatelské prostředí" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Nashledanou. Chcete ..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "Vypnout" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Opravdu chcete vypnout počítač?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Na tomto počítači jsou přihlášení další uživatelé, vypnutím počítače " "odhlásíte i je." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "Uspat do paměti" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "Uspat na disk" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Výchozí)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Zobrazit verzi vydání" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Spustit v testovacím režimu" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- uvítací obrazovka Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Spustit příkaz „%s --help“ k zobrazení úplného seznamu dostupných přepínačů " "příkazové řádky." #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "Sezení hosta" #: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Zadejte prosím e-mailovou adresu" #: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Nesprávná e-mailová adresa nebo heslo" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "Pokud máte účet na serveru RDP, Vzdálené přihlášení vám umožní spouštět " "aplikace z tohoto serveru." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" msgstr "Nastavit..." #: ../src/user-list.vala:559 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Pro fungování této služby je potřeba účet Ubuntu Remote Login. Chcete ho " "nyní vytvořit?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "Pro fungování této služby je potřeba Ubuntu Remote Login účet. Vytvořte si " "jej na uccs.canonical.com." #: ../src/user-list.vala:567 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "Pro fungování této služby je potřeba účet Ubuntu Remote Login. Chcete ho " "nyní vytvořit?" #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Tento typ serveru není podporován." #: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Sezení hosta" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Doména:" #: ../src/user-list.vala:793 msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Přihlásit se" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Přihlásit se jako %s" #: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Opakovat" #: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Znovu jako %s" #: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Přihlásit se" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Sezení hosta" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "Další možností je uložit soubory ve složce / var / guest-data." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- uvítací obrazovka Arctica" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "Pokud již máte účet na RDP nebo Citrix serveru, Vzdálené přihlášení vám z " #~ "nich umožní spouštět aplikace." #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "E-mailová adresa:" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Zpět" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Oblíbená barva (modrá):"