# Finnish translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 08:04+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Syötä salasana käyttäjälle %s" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjänimi:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Virheellinen salasana, yritä uudelleen" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" msgstr "Istunnon käynnistäminen epäonnistui" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" msgstr "Kirjaudutaan sisään…" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Sisäänkirjautumisruutu" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Takaisin" #: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Virtuaalinäppäimistö" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Suuri kontrasti" #: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Näytönlukija" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" msgstr "Istunnon asetukset" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "Valitse työpöytäympäristö" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Näkemiin. Haluaisitko..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "Sammuta" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa tietokoneen?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Tietokoneelle on kirjautunut myös muita käyttäjiä. Tietokoneen sammuttaminen " "sulkee myös toisten käyttäjien istunnot." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "Valmiustila" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (oletus)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Näytä julkaisuversio" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Suorita testitilassa" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Näet kaikki komentorivivalitsimet komennolla ”%s --help”" #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "Vieras" #: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Anna sähköpostiosoite kokonaisuudessaan" #: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite tai salasana" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "Jos sinulla on tili RDP-palvelimella tai X2Go-palvelimella, etäkirjautuminen " "mahdollistaa sovellusten käytön kyseiseltä palvelimelta." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" msgstr "Tee asetukset..." #: ../src/user-list.vala:559 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Tarvitset etäkirjautumistilin käyttääksesi tätä palvelua. Haluatko luoda " "tilin nyt?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "Tarvitset Ubuntu-etäkirjautumistilin käyttääksesi tätä palvelua. Luo tili " "osoitteessa uccs.canonical.com." #: ../src/user-list.vala:567 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "Tarvitset Ubuntu-etäkirjautumistilin käyttääksesi tätä palvelua. Haluatko " "luoda tilin nyt?" #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Palvelimen tyyppi ei ole tuettu." #: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Vieras" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Toimialue:" #: ../src/user-list.vala:793 msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Kirjaudu sisään" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Kirjaudu käyttäjänä %s" #: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" #: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Yritä uudelleen käyttäjänä %s" #: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Vieras" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "Jos käytössäsi on tili RDP- tai Citrix-palvelimelle, etäkäyttö " #~ "mahdollistaa sovellusten käytön kyseisiltä palvelimilta." #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Sähköpostiosoite:" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Kirjaudutaan..." #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Muu…" #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Anna käyttäjätunnus" #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Anna salasana" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Takaisin" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Suosikkiväri (sininen):"