# French (Canada) translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 19:22+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Saisir le mot de passe pour %s"

#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"

#: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"

#: ../src/greeter-list.vala:859
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Mot de passe invalide, veuillez ressayer"

#: ../src/greeter-list.vala:870
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Échec de l'authentification"

#: ../src/greeter-list.vala:916
msgid "Failed to start session"
msgstr "Échec du démarrage de la session"

#: ../src/greeter-list.vala:931
msgid "Logging in…"
msgstr "Connexion..."

#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
msgstr "Écran de connexion"

#: ../src/main-window.vala:116
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Clavier à l'écran"

#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
msgstr "Contraste élevé"

#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
msgstr "Lecteur d'écran"

#: ../src/prompt-box.vala:212
msgid "Session Options"
msgstr "Options de la session"

#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Choisir l'environnement de bureau"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Au revoir. Voudriez-vous…"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
msgstr "Éteindre"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:112
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éteindre l'ordinateur?"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:137
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"D'autres utilisateurs sont présentement connectés à cet ordinateur. Éteindre "
"maintenant fermera aussi les autres sessions."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en veille"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr "Mettre en veille prolongée"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:98
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (par défaut)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:506
msgid "Show release version"
msgstr "Afficher la version"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:509
msgid "Run in test mode"
msgstr "Exécuter en mode test"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:515
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Écran d'accueil d'Arctica"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:526
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Exécuter « %s --help » pour voir une liste complète des options disponibles "
"en ligne de commande."

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr "Session d'Invité"

#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Veuillez saisir une adresse de courriel complète"

#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Adresse de courriel ou mot de passe incorrect"

#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Si vous possédez un compte sur un serveur RDP ou Citrix, la connexion à "
"distance vous laisse exécuter des applications depuis ce serveur."

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Si vous possédez un compte sur un serveur RDP, la  connexion à distance vous "
"laisse exécuter des applications depuis ce serveur."

#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
msgstr "Configuration…"

#: ../src/user-list.vala:557
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce "
"service. Voudriez-vous en créer un maintenant?"

#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/user-list.vala:562
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce "
"service. Visitez uccs.canonical.com pour en créer."

#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr "Type de serveur non pris en charge."

#: ../src/user-list.vala:720
msgid "Domain:"
msgstr "Domaine :"

#: ../src/user-list.vala:781
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse courriel :"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:825
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"

#: ../src/user-list.vala:826
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Se connecter en tant que %s"

#: ../src/user-list.vala:830
msgid "Retry"
msgstr "Ressayer"

#: ../src/user-list.vala:831
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Ressayer en tant que %s"

#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Retour"

#~ msgid "Enter username"
#~ msgstr "Entrez le nom d'utilisateur"

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Entrez le mot de passe"

#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Connexion en cours..."