# Frisian translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:40+0000\n" "Last-Translator: Sense Egbert Hofstede \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Jou wachtwurd foar %s" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 msgid "Password:" msgstr "Wachtwurd:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 #: ../src/user-list.vala:790 msgid "Username:" msgstr "Brûkersnamme:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Ûnjildich wachtwurd, besykje nochris" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Identifisearje mislearre" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" msgstr "" #: ../src/main-window.vala:51 msgid "Login Screen" msgstr "Oanmeld skerm" #: ../src/main-window.vala:115 msgid "Back" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:222 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Toetseboerd op skerm" #: ../src/menubar.vala:227 msgid "High Contrast" msgstr "Heech kontrast" #: ../src/menubar.vala:233 msgid "Screen Reader" msgstr "Skerm lêzer" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" msgstr "Sesje opsjes" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:630 msgid "Show release version" msgstr "Útjefte ferzje sjen litte" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:633 msgid "Run in test mode" msgstr "Yn testmodus útfiere" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:639 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:650 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Fier '%s --help' út in folsleine list mei beskikbere kommandorigel opsjes te " "sjen." #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "Gast sesje" #: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:559 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:564 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:681 msgid "Server type not supported." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:709 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Gast sesje" #: ../src/user-list.vala:729 msgid "Domain:" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:790 msgid "Email:" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:834 msgid "Log In" msgstr "Oanmelde" #: ../src/user-list.vala:835 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Oanmelde as %s" #: ../src/user-list.vala:839 msgid "Retry" msgstr "Nochris besykje" #: ../src/user-list.vala:840 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:879 msgid "Login" msgstr "Oanmelde" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Gast sesje" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Jou brûkersnamme" #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Jou wachtwurd" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Oan it oanmelde..." #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Werom"