# Frisian translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-16 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Sense Egbert Hofstede <u@sensehofstede.nl>\n"
"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:302
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Jou wachtwurd foar %s"

#: ../src/greeter-list.vala:810 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwurd:"

#: ../src/greeter-list.vala:812 ../src/user-list.vala:695
#: ../src/user-list.vala:788
msgid "Username:"
msgstr "Brûkersnamme:"

#: ../src/greeter-list.vala:867
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Ûnjildich wachtwurd, besykje nochris"

#: ../src/greeter-list.vala:878
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Identifisearje mislearre"

#: ../src/greeter-list.vala:924
msgid "Failed to start session"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:939
msgid "Logging in…"
msgstr ""

#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
msgstr "Oanmeld skerm"

#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Toetseboerd op skerm"

#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
msgstr "Heech kontrast"

#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
msgstr "Skerm lêzer"

#: ../src/prompt-box.vala:233
msgid "Session Options"
msgstr "Sesje opsjes"

#: ../src/session-list.vala:41
msgid "Select desktop environment"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:111
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:136
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:153
msgid "Suspend"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:170
msgid "Hibernate"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:188
msgid "Restart"
msgstr ""

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:127
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr ""

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:595
msgid "Show release version"
msgstr "Útjefte ferzje sjen litte"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:598
msgid "Run in test mode"
msgstr "Yn testmodus útfiere"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:604
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:615
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Fier '%s --help' út in folsleine list mei beskikbere kommandorigel opsjes te "
"sjen."

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr "Gast sesje"

#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:557
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:562
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
"up an account."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:707
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Gast sesje"

#: ../src/user-list.vala:727
msgid "Domain:"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:788
msgid "Email:"
msgstr ""

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:832
msgid "Log In"
msgstr "Oanmelde"

#: ../src/user-list.vala:833
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Oanmelde as %s"

#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Retry"
msgstr "Nochris besykje"

#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:876
msgid "Login"
msgstr "Oanmelde"

#. does not exist, so create it
#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76
#, sh-format
msgid "Guest"
msgstr ""

#: ../arctica-guest-session-auto.sh:33
#, fuzzy, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Gast sesje"

#: ../arctica-guest-session-auto.sh:34
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""

#: ../arctica-guest-session-auto.sh:38
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""

#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"

#~ msgid "Enter username"
#~ msgstr "Jou brûkersnamme"

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Jou wachtwurd"

#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Oan it oanmelde..."

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Werom"