# Hebrew translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-25 09:17+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "נא להקליד ססמה עבור %s" #: ../src/greeter-list.vala:302 msgid "Enter your username" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:828 ../src/user-list.vala:732 msgid "Password:" msgstr "ססמה:" #: ../src/greeter-list.vala:830 ../src/user-list.vala:726 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" #: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "ססמה שגויה, נא לנסות שוב" #: ../src/greeter-list.vala:897 msgid "Failed to authenticate" msgstr "האימות נכשל" #: ../src/greeter-list.vala:945 msgid "Failed to start session" msgstr "התחלת ההפעלה נכשלה" #: ../src/greeter-list.vala:960 msgid "Logging in…" msgstr "מתבצעת כניסה…" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "מסך כניסה" #: ../src/main-window.vala:122 msgid "Back" msgstr "חזרה" #: ../src/menubar.vala:355 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "מקלדת על גבי המסך" #: ../src/menubar.vala:360 msgid "High Contrast" msgstr "ניגוד גבוה" #: ../src/menubar.vala:378 msgid "Screen Reader" msgstr "מקריא מסך" #: ../src/prompt-box.vala:294 msgid "Session Options" msgstr "אפשרויות הפעלה" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "נא לבחור בסביבת שולחן עבודה" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "להתראות, האם עדיף לך…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "לכבות" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "לכבות את המחשב?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "יש משתמשים אחרים שנכנסו למחשב זה, הכיבוי יגרום לסגירת סביבת הפעילות שלהם." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "השהיה" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "תרדמת" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "הפעלה מחדש" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:162 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (בררת מחדל)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:823 msgid "Show release version" msgstr "Show release version" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:826 msgid "Run in test mode" msgstr "Run in test mode" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:832 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:843 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "הפעלת אורח" #: ../src/user-list.vala:461 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל המלאה" #: ../src/user-list.vala:542 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "כתובת הדוא״ל או הססמה שגויים" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:576 msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "אם יש לך חשבון על שרת RDP או על שרת X2Go, כניסה מרוחקת תאפשר לך להריץ " "יישומים משרת זה." #: ../src/user-list.vala:579 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: ../src/user-list.vala:580 msgid "Set Up…" msgstr "הגדרה…" #: ../src/user-list.vala:582 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת. ליצור חשבון כזה כעת?" #: ../src/user-list.vala:586 msgid "OK" msgstr "אישור" #: ../src/user-list.vala:588 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת. יש לבקר ב־%s כדי לבקש חשבון." #: ../src/user-list.vala:590 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת. נא לבקש פרטים נוספים ממנהל " "הרשת שלך." #: ../src/user-list.vala:710 msgid "Server type not supported." msgstr "סוג השרת לא נתמך." #: ../src/user-list.vala:738 msgid "X2Go Session:" msgstr "הפעלת X2Go:" #: ../src/user-list.vala:758 msgid "Domain:" msgstr "מתחם:" #: ../src/user-list.vala:820 msgid "Account ID" msgstr "מזהה חשבון" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:864 msgid "Log In" msgstr "כניסה" #: ../src/user-list.vala:865 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "כניסה בשם %s" #: ../src/user-list.vala:869 msgid "Retry" msgstr "ניסיון חוזר" #: ../src/user-list.vala:870 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "ניסיון חוזר בשם %s" #: ../src/user-list.vala:913 msgid "Login" msgstr "כניסה" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "הפעלת אורח זמנית" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" "כל הנתונים שנוצרו במהלך הפעלת אורח זו בעת היציאה\n" "וההגדרות יאופסו לבררות המחדל. נא לשמור קבצים על\n" "התקן חיצוני, למשל על כונן USB, אם ברצונך לגשת אליהם\n" "בהמשך." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" "חלופה נוספת היא לשמור קבצים בתיקייה\n" "‎/var/guest-data." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "מסך פתיחה Arctica" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "אם יש לך חשבון בשרת RDP או Citrix, כניסה מרחוק מאפשרת לך להריץ יישומים " #~ "מאותו השרת." #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "כתובת דוא״ל:" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_חזרה" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "צבע מועדף (כחול):"