# Armenian translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-28 22:12+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Armenian \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:296 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Մուտքագրեք %s օգտվողի գաղտնաբառը։" #: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "Գաղտնաբառ" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695 #: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "Օգտվողի անունը՝" #: ../src/greeter-list.vala:875 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Գաղտնաբառը սխալ է. նորի՛ց փորձեք։" #: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Մուտք կատարել չհաջողվեց" #: ../src/greeter-list.vala:932 msgid "Failed to start session" msgstr "Գործաժամի գործարկումը չհաջողվեց։" #: ../src/greeter-list.vala:947 msgid "Logging in…" msgstr "Մուտք..." #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Մուտքի էկրան" #: ../src/main-window.vala:113 msgid "Back" msgstr "Հետ" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Էկրանի ստեղնաշար" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "Բարձր ցայտունություն" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "Էկրանի ընթերցիչ" #: ../src/prompt-box.vala:236 msgid "Session Options" msgstr "Գործաժամի ընտրանքներ" #: ../src/session-list.vala:40 msgid "Select desktop environment" msgstr "Ընտրեք միջերեսային միջավայրը։" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Ցտեսություն։ Ցանկանում եք դուք..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "Անջատել համակարգիչը" #: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Անջատե՞լ համակարգիչը։" #: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "Անցնել սպասման ռեժիմի" #: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "Անցնել ննջման ռեժիմի" #: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "Վերագործարկել" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (լռելյայն)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:608 msgid "Show release version" msgstr "Ցույց տալ թողարկման տարբերակը։" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:611 msgid "Run in test mode" msgstr "Գործարկել թեստավորման ռեժիմում։" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:617 #, fuzzy msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Unity-ի ողջույնի էկրանը" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:628 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "%s --help հրահանգով ծանոթացեք հրահանգային տողի առկա ընտրանքների ամբողջական " "ցանկին։" #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "Հյուրի գործաժամ" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Խնդում ենք մուտքագրել էլեկտրոնային փոստի ամբողջական հասցեն" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Սխալ էլէկտրոնային հասցե կամ գաղտնաբառ" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Եթե RDP կամ Citrix սպասարկիչում բացված հաշիվ ունեք, հեռակա մուտքի միջոցով " "(Remote Login) կկարողանաք այդ սպասարկիչից ծրագրեր գործարկել։" #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Եթե RDP սպասարկիչում բացված հաշիվ ունեք, հեռակա մուտքի (Remote Login) " "միջոցով կկարողանաք այդ սպասարկիչից ծրագրեր գործարկել։" #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Չեղարկել" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Կարգավորում..." #: ../src/user-list.vala:557 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Այս ծառայությունից օգտվելու համար պետք է Ubuntu Remote Login-ի հաշիվ " "ունենաք։ Կամենո՞ւմ եք հաշիվը բացել հիմա։" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "Այո" #: ../src/user-list.vala:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" "Այս ծառայությունից օգտվելու համար պետք է Ubuntu Remote Login-ի հաշիվ " "ունենաք։ Հաշիվ բացելու համար գնացեք uccs.canonical.com հասցեով։" #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "Սերվերի այս տեսակը չի աջակցվում:" #: ../src/user-list.vala:707 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Հյուրի գործաժամ" #: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "Դոմեյն։" #: ../src/user-list.vala:788 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "Էլ. փոստի հասցե՝" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "Մուտք" #: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Մուտք գործեք որպես %s" #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "Նորի՛ց փորձեք։" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Փորձեք որպես %s" #: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "Մուտք" #. does not exist, so create it #: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 #, sh-format msgid "Guest" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Հյուրի գործաժամ" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Unity-ի ողջույնի էկրանը"