# Armenian translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-16 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 22:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:302
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Մուտքագրեք %s օգտվողի գաղտնաբառը։"

#: ../src/greeter-list.vala:810 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
msgstr "Գաղտնաբառ"

#: ../src/greeter-list.vala:812 ../src/user-list.vala:695
#: ../src/user-list.vala:788
msgid "Username:"
msgstr "Օգտվողի անունը՝"

#: ../src/greeter-list.vala:867
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Գաղտնաբառը սխալ է. նորի՛ց փորձեք։"

#: ../src/greeter-list.vala:878
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Մուտք կատարել չհաջողվեց"

#: ../src/greeter-list.vala:924
msgid "Failed to start session"
msgstr "Գործաժամի գործարկումը չհաջողվեց։"

#: ../src/greeter-list.vala:939
msgid "Logging in…"
msgstr "Մուտք..."

#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
msgstr "Մուտքի էկրան"

#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr "Հետ"

#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Էկրանի ստեղնաշար"

#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
msgstr "Բարձր ցայտունություն"

#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
msgstr "Էկրանի ընթերցիչ"

#: ../src/prompt-box.vala:233
msgid "Session Options"
msgstr "Գործաժամի ընտրանքներ"

#: ../src/session-list.vala:41
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Ընտրեք միջերեսային միջավայրը։"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Ցտեսություն։ Ցանկանում եք դուք..."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
msgstr "Անջատել համակարգիչը"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:111
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Անջատե՞լ համակարգիչը։"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:136
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:153
msgid "Suspend"
msgstr "Անցնել սպասման ռեժիմի"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:170
msgid "Hibernate"
msgstr "Անցնել ննջման ռեժիմի"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:188
msgid "Restart"
msgstr "Վերագործարկել"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:127
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (լռելյայն)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:595
msgid "Show release version"
msgstr "Ցույց տալ թողարկման տարբերակը։"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:598
msgid "Run in test mode"
msgstr "Գործարկել թեստավորման ռեժիմում։"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:604
#, fuzzy
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Unity-ի ողջույնի էկրանը"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:615
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"%s --help հրահանգով ծանոթացեք հրահանգային տողի առկա ընտրանքների ամբողջական "
"ցանկին։"

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr "Հյուրի գործաժամ"

#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Խնդում ենք մուտքագրել էլեկտրոնային փոստի ամբողջական հասցեն"

#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Սխալ էլէկտրոնային հասցե կամ գաղտնաբառ"

#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Եթե RDP կամ Citrix սպասարկիչում բացված հաշիվ ունեք, հեռակա մուտքի միջոցով "
"(Remote Login) կկարողանաք այդ սպասարկիչից ծրագրեր գործարկել։"

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Եթե RDP սպասարկիչում բացված հաշիվ ունեք, հեռակա մուտքի (Remote Login) "
"միջոցով կկարողանաք այդ սպասարկիչից ծրագրեր գործարկել։"

#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"

#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
msgstr "Կարգավորում..."

#: ../src/user-list.vala:557
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
"Այս ծառայությունից օգտվելու համար պետք է Ubuntu Remote Login-ի հաշիվ "
"ունենաք։ Կամենո՞ւմ եք հաշիվը բացել հիմա։"

#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr "Այո"

#: ../src/user-list.vala:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
"up an account."
msgstr ""
"Այս ծառայությունից օգտվելու համար պետք է Ubuntu Remote Login-ի հաշիվ "
"ունենաք։ Հաշիվ բացելու համար գնացեք uccs.canonical.com հասցեով։"

#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr "Սերվերի այս տեսակը չի աջակցվում:"

#: ../src/user-list.vala:707
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Հյուրի գործաժամ"

#: ../src/user-list.vala:727
msgid "Domain:"
msgstr "Դոմեյն։"

#: ../src/user-list.vala:788
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Էլ. փոստի հասցե՝"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:832
msgid "Log In"
msgstr "Մուտք"

#: ../src/user-list.vala:833
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Մուտք գործեք որպես %s"

#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Retry"
msgstr "Նորի՛ց փորձեք։"

#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Փորձեք որպես %s"

#: ../src/user-list.vala:876
msgid "Login"
msgstr "Մուտք"

#. does not exist, so create it
#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76
#, sh-format
msgid "Guest"
msgstr ""

#: ../arctica-guest-session-auto.sh:33
#, fuzzy, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Հյուրի գործաժամ"

#: ../arctica-guest-session-auto.sh:34
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""

#: ../arctica-guest-session-auto.sh:38
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""

#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Unity-ի ողջույնի էկրանը"