# Indonesian translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:46+0000\n" "Last-Translator: developerchan1 \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Masukan kata sandi untuk %s" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 #: ../src/user-list.vala:790 msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" msgstr "Gagal memulai sesi" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" msgstr "Masuk..." #: ../src/main-window.vala:51 msgid "Login Screen" msgstr "" #: ../src/main-window.vala:115 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: ../src/menubar.vala:222 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Papan ketik pada layar" #: ../src/menubar.vala:227 msgid "High Contrast" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:233 msgid "Screen Reader" msgstr "" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" msgstr "" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "Pilih desktop" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Sampai jumpa. Apakah Anda hendak..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "Matikan" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Apakah Anda yakin akan mematikan komputer?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Pengguna lain masih menggunakan komputer ini, mematikan komputer sekarang " "akan menutup sesi lain tersebut." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "Suspensi" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernasi" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "Nyalakan ulang" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Baku)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:630 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:633 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:639 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:650 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Ketikkanlah alamat surel yang lengkap" #: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Alamat surel atau sandinya salah" #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Apabila Anda memiliki akun pada server RDP atau Citrix, Log Masuk Jarak Jauh " "memungkinkan Anda untuk menjalankan aplikasi dari server itu." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Apabila Anda memiliki akun pada server RDP, Log Masuk Jarak Jauh " "memungkinkan Anda untuk menjalankan aplikasi dari server itu." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" msgstr "Setel..." #: ../src/user-list.vala:559 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Anda memerlukan akun Log Masuk Jarak Jauh Ubuntu untuk menggunakan layanan " "ini. Buat akun?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "Oke" #: ../src/user-list.vala:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" "Anda memerlukan akun Log Masuk Jarak Jauh Ubuntu untuk menggunakan layanan " "ini. Kunjungilah uccs.canonical.com untuk membuat akun." #: ../src/user-list.vala:681 msgid "Server type not supported." msgstr "Jenis server tidak didukung." #: ../src/user-list.vala:709 msgid "X2Go Session:" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:729 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" #: ../src/user-list.vala:790 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "Alamat surel:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:834 msgid "Log In" msgstr "Masuk" #: ../src/user-list.vala:835 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Masuk sebagai %s" #: ../src/user-list.vala:839 msgid "Retry" msgstr "Coba lagi" #: ../src/user-list.vala:840 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Coba sebagai %s" #: ../src/user-list.vala:879 msgid "Login" msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "Kem_bali" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Warna favorit (biru):"