# Interlingue translations for arctica-greeter package. # Copyright (C) 2018 THE arctica-greeter'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # Automatically generated, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter 0.99.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:40+0000\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Intra li contrasigne por %s" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Contrasigne:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nómine de usator:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Contrasigne es ínvalid, ples repenar denov" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Autentication ne successat" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" msgstr "Ne posset iniciar li session" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" msgstr "Apertente li session…" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Ecran a aperter session" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Retro" #: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Tastatura de ecran" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Alt contraste" #: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Letor de ecran" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" msgstr "Parametres del session" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "Selecter un ambiente de pupitre" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Adio. Esque vu vole…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "Extinter" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Esque vu vole extinter li computator?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Altri usatores have apert sessiones. Extintion va cluder anc ti sessiones." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "Hivernar" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "Restartar" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (predefinit)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Monstrar li version" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Lansar in prov-mode" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Salutator Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Lansa '%s --help' vider un complet liste de parametres." #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "Session de gast" #: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Ples intrar un complet e-post-adresse" #: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Li e-post-adresse o contrasigne es ínvalid" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" msgstr "Configurar…" #: ../src/user-list.vala:559 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:567 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "Session X2Go:" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Dominia:" #: ../src/user-list.vala:793 msgid "Account ID" msgstr "ID de conto" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Aperter" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Aperter quam %s" #: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Repenar" #: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Repenar quam %s" #: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Aperter" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Session de gast temporari" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "Salutator Arctica"