# Interlingue translations for arctica-greeter package. # Copyright (C) 2018 THE arctica-greeter'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # Automatically generated, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:40+0000\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: ../src/greeter-list.vala:306 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Intra li contrasigne por %s" #: ../src/greeter-list.vala:308 msgid "Enter your username" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758 msgid "Password:" msgstr "Contrasigne:" #: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752 msgid "Username:" msgstr "Nómine de usator:" #: ../src/greeter-list.vala:892 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Contrasigne es ínvalid, ples repenar denov" #: ../src/greeter-list.vala:903 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Autentication ne successat" #: ../src/greeter-list.vala:951 msgid "Failed to start session" msgstr "Ne posset iniciar li session" #: ../src/greeter-list.vala:965 msgid "Logging in…" msgstr "Apertente li session…" #: ../src/main-window.vala:54 msgid "Login Screen" msgstr "Ecran a aperter session" #: ../src/main-window.vala:121 msgid "Back" msgstr "Retro" #: ../src/menubar.vala:369 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Tastatura de ecran" #: ../src/menubar.vala:374 msgid "High Contrast" msgstr "Alt contraste" #: ../src/menubar.vala:392 msgid "Screen Reader" msgstr "Letor de ecran" #: ../src/prompt-box.vala:305 msgid "Session Options" msgstr "Parametres del session" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "Selecter un ambiente de pupitre" #: ../src/shutdown-dialog.vala:146 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Adio. Esque vu vole…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:152 ../src/shutdown-dialog.vala:252 msgid "Shut Down" msgstr "Extinter" #: ../src/shutdown-dialog.vala:156 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Esque vu vole extinter li computator?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:181 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Altri usatores have apert sessiones. Extintion va cluder anc ti sessiones." #: ../src/shutdown-dialog.vala:198 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" #: ../src/shutdown-dialog.vala:215 msgid "Hibernate" msgstr "Hivernar" #: ../src/shutdown-dialog.vala:233 msgid "Restart" msgstr "Restartar" #. Fun begins here, actually trigger option. #: ../src/shutdown-dialog.vala:295 msgid "Selecting default action now." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:328 #, c-format msgid "Selecting default action in one second …" msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:205 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (predefinit)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:916 msgid "Show release version" msgstr "Monstrar li version" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:919 msgid "Run in test mode" msgstr "Lansar in prov-mode" #. Help string for command line --test-highcontrast flag #: ../src/arctica-greeter.vala:922 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "" #. Help string for command line --test-bigfont flag #: ../src/arctica-greeter.vala:925 msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled" msgstr "" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:931 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Salutator Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:942 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Lansa '%s --help' vider un complet liste de parametres." #: ../src/user-list.vala:49 msgid "Guest Session" msgstr "Session de gast" #: ../src/user-list.vala:477 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Ples intrar un complet e-post-adresse" #: ../src/user-list.vala:566 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Li e-post-adresse o contrasigne es ínvalid" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:600 msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:603 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #: ../src/user-list.vala:604 msgid "Set Up…" msgstr "Configurar…" #: ../src/user-list.vala:606 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:610 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/user-list.vala:612 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:614 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:736 msgid "Server type not supported." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:764 msgid "X2Go Session:" msgstr "Session X2Go:" #: ../src/user-list.vala:784 msgid "Domain:" msgstr "Dominia:" #: ../src/user-list.vala:846 msgid "Account ID" msgstr "ID de conto" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:895 msgid "Log In" msgstr "Aperter" #: ../src/user-list.vala:896 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Aperter quam %s" #: ../src/user-list.vala:900 msgid "Retry" msgstr "Repenar" #: ../src/user-list.vala:901 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Repenar quam %s" #: ../src/user-list.vala:945 msgid "Login" msgstr "Aperter" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Session de gast temporari" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "Salutator Arctica"