# Icelandic translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:43+0000\n" "Last-Translator: Sigurpáll Sigurðsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:296 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Sláðu inn lykilorð fyrir %s" #: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695 #: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "Notendanafn:" #: ../src/greeter-list.vala:875 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Ógilt lykilorð, vinsamlegast reyndu aftur" #: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Tókst ekki að auðkennast" #: ../src/greeter-list.vala:932 msgid "Failed to start session" msgstr "Mistókst að hefja setu" #: ../src/greeter-list.vala:947 msgid "Logging in…" msgstr "Innskráning..." #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Innskráning" #: ../src/main-window.vala:113 msgid "Back" msgstr "Til baka" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Lyklaborð á skjá" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "Háskerpa" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "Skjálesari" #: ../src/prompt-box.vala:236 msgid "Session Options" msgstr "Valmöguleikar setu" #: ../src/session-list.vala:40 msgid "Select desktop environment" msgstr "Veldu skáborðs umhverfi" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Bless. Viltu kannski..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "Slökkva" #: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir slökkva á tölvunni?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Aðrir notendur eru skráðir inn á þessa tölvu, ef slökkt er á henni verður " "þeim setum einnig lokað." #: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "Setja í bið" #: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "Leggja í dvala" #: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "Endurræsa" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Sjálfgefið)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:608 msgid "Show release version" msgstr "Sýna útgáfunúmer" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:611 msgid "Run in test mode" msgstr "Keyra í prufuham" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:617 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Heilsari" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:628 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Keyrðu '%s --help' til að sjá lista yfir stillingar fyrir þessa skipun." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "Gestaaðgangur" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Vinsamlegast skráðu heilt netfang" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Rangt netfang eða lykilorð" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Ef þú ert með reikning á RDP eða Citrix þjóni, gefur Fjartenging þér kleift " "að keyra forrit frá þeim þjóni." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Ef þú ert með reikning á RDP þjóni. gefur Fjartenging þér kleift að keyra " "forrit frá þeim þjóni." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Set Upp..." #: ../src/user-list.vala:557 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Þú þarft Ubuntu Fjarskráningar reiking til að nota þessa þjónustu. Vilt þú " "setja upp reikning núna?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "Samþykkt" #: ../src/user-list.vala:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" "Þú þarft Ubuntu Fjarskáningar reikning til að nota þessa þjónustu. Farðu á " "uccs.canonical.com til að setja upp reikning." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "Gerð þjóns ekki studd." #: ../src/user-list.vala:707 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Gestaaðgangur" #: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "Lén:" #: ../src/user-list.vala:788 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "Netfang:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "Skrá inn" #: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Skrá inn sem %s" #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "Reyndu aftur" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Reyna aftur sem %s" #: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "Innskrá" #. does not exist, so create it #: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 #, sh-format msgid "Guest" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Gestaaðgangur" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Heilsari" #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Sláðu inn notendanafn" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Til baka" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Skrái inn..." #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Sláðu inn lykilorð" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Uppáhalds Litur (blár):"