# Korean translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 22:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-15 16:01+0000\n" "Last-Translator: 이정희 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:306 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s의 비밀번호 입력" #: ../src/greeter-list.vala:308 msgid "Enter your username" msgstr "사용자이름 입력" #: ../src/greeter-list.vala:837 ../src/user-list.vala:761 msgid "Password:" msgstr "비밀번호:" #: ../src/greeter-list.vala:842 ../src/user-list.vala:755 msgid "Username:" msgstr "사용자이름:" #: ../src/greeter-list.vala:906 msgid "Invalid username or password, please try again" msgstr "사용자이름 또는 비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도해 주세요" #: ../src/greeter-list.vala:917 msgid "Failed to authenticate" msgstr "인증 실패함" #: ../src/greeter-list.vala:965 msgid "Failed to start session" msgstr "세션을 시작하지 못했습니다" #: ../src/greeter-list.vala:979 msgid "Logging in…" msgstr "로그인 중…" #: ../src/main-window.vala:56 msgid "Login Screen" msgstr "로그인 화면" #: ../src/main-window.vala:107 msgid "Back" msgstr "뒤로" #: ../src/prompt-box.vala:305 msgid "Session Options" msgstr "세션 옵션" #: ../src/session-list.vala:36 msgid "Select desktop environment" msgstr "데스크톱 환경 선택" #: ../src/shutdown-dialog.vala:146 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "안녕히 가세요. 수행할 작업은 무엇입니까.…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:152 ../src/shutdown-dialog.vala:252 msgid "Shut Down" msgstr "시스템 종료" #: ../src/shutdown-dialog.vala:156 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "정말 컴퓨터를 시스템 종료하시겠습니까?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:181 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "다른 사용자가 현재 이 컴퓨터에 로그인되어 있습니다. 지금 시스템 종료하면 " "다른 세션도 닫힙니다." #: ../src/shutdown-dialog.vala:198 msgid "Suspend" msgstr "절전" #: ../src/shutdown-dialog.vala:215 msgid "Hibernate" msgstr "최대 절전" #: ../src/shutdown-dialog.vala:233 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" #. Fun begins here, actually trigger option. #: ../src/shutdown-dialog.vala:297 msgid "Executing selected action now." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:331 #, c-format msgid "Waiting one more second before executing selected action …" msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …" msgstr[0] "" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:205 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (기본값)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:994 msgid "Show release version" msgstr "릴리스 버전을 표시합니다" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:997 msgid "Run in test mode" msgstr "테스트 모드로 실행하기" #. Help string for command line --test-highcontrast flag #: ../src/arctica-greeter.vala:1000 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:1006 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- 유니티 로그인 프로그램" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:1029 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "사용 가능한 모든 옵션의 목록을 보려면 '%s --help' 명령을 실행하십시오." #: ../src/user-list.vala:49 msgid "Guest Session" msgstr "게스트 세션" #: ../src/user-list.vala:480 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "전체 전자메일 주소를 입력해주십시오" #: ../src/user-list.vala:569 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "전자메일 주소나 암호가 올바르지 않습니다" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:603 msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "RDP 또는 X2Go 서버에 계정이 있는 경우, 원격 로그인을 통해 해당 서버에서 프로" "그램을 실행할 수 있습니다." #: ../src/user-list.vala:606 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: ../src/user-list.vala:607 msgid "Set Up…" msgstr "설정…" #: ../src/user-list.vala:609 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "이 서비스를 이용하기 위해선 원격 로그인 계정이 필요합니다. 계정을 지금 만드시" "겠습니까?" #: ../src/user-list.vala:613 msgid "OK" msgstr "확인" #: ../src/user-list.vala:615 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "이 서비스를 이용하려면 원격 로그인 계정이 필요합니다. %s 페이지를 방문해 계정" "을 설정하십시오." #: ../src/user-list.vala:617 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "이 서비스를 이용하려면 원격 로그인 계정이 필요합니다. 사이트 관리자에게 문의" "해주시길 바랍니다." #: ../src/user-list.vala:739 msgid "Server type not supported." msgstr "서버 형식을 지원하지 않습니다." #: ../src/user-list.vala:767 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go 세션:" #: ../src/user-list.vala:787 msgid "Domain:" msgstr "도메인:" #: ../src/user-list.vala:849 msgid "Account ID" msgstr "계정 ID" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:898 msgid "Log In" msgstr "로그인" #: ../src/user-list.vala:899 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s(으)로 로그인" #: ../src/user-list.vala:903 msgid "Retry" msgstr "다시 시도" #: ../src/user-list.vala:904 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s(으)로 다시 시도" #: ../src/user-list.vala:948 msgid "Login" msgstr "로그인" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "임시 게스트 세션" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" "게스트 세션으로 만들어진 데이터는 모두 삭제될 것입니다.\n" "로그아웃을 하면 모든 설정은 초기화 될 것입니다.\n" "데이터를 다시 사용하기 위해서는 이동식 디스크와 같은 \n" "USB에 파일을 저장하시길 바랍니다." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" "파일을 저장하는 대안으로는\n" "/var/guest-data 폴더가 있습니다." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica에 어서와" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:1 msgid "" "Background image file to use, either an image path or a color (e.g. #772953)." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:2 msgid "Background color (e.g. #772953), set before wallpaper is seen." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:3 msgid "Background color (e.g. #000000 or #FFFFFF) for high contrast mode." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:4 msgid "" "Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for non-active/-hovered and non-" "selected session names in the session list." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:5 msgid "" "Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the active/hovered-above session " "name in the session list." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:6 msgid "" "Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the selected session name in the " "session list." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:7 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected " "session names in the session list." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:8 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in " "the session list." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:9 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session " "list." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:10 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected session " "names in the session list." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:11 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in the " "session list." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:12 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session " "list." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:13 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser " "icon)." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:14 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser icon)." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:15 msgid "Determines how the background image is rendered." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:16 msgid "Whether to draw user backgrounds." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:17 msgid "Whether to draw an overlay grid." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:18 msgid "Whether to show the hostname in the menubar." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:19 msgid "" "Whether to show 'Username:' and 'Password:' labels (etc.) in the login box." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:20 msgid "Logo file to use." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:21 msgid "Alpha value for blending the logo onto the background." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:22 msgid "GTK+ theme to use." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:23 msgid "GTK+ theme to use in high contrast mode." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:24 msgid "Icon theme to use." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:25 msgid "Icon theme to use in high contrast mode." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:26 msgid "Cursor theme to use." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:27 msgid "Size to use for cursors." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:28 msgid "Font to use." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:29 msgid "Whether to antialias Xft fonts." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:30 msgid "Resolution for Xft in dots per inch." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:31 msgid "What degree of hinting to use." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:32 msgid "Type of subpixel antialiasing." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:33 msgid "Whether to enable the onscreen keyboard." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:34 msgid "Whether to use a high contrast theme." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:35 msgid "Whether to enable the screen reader." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:36 msgid "Whether to play sound when greeter is ready." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:37 msgid "Which indicators to load." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:38 msgid "" "List of usernames that are hidden until a special key combination is hit." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:39 msgid "" "List of groups that users must be part of to be shown (empty list shows all " "users)." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:40 msgid "" "Number of seconds of inactivity before blanking the screen. Set to 0 to " "never timeout." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:41 msgid "Whether to enable HiDPI support" msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:42 msgid "" "Scaling factor for fonts that can be used to adjust the greeter's font sizes." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:43 msgid "" "Alpha value for menubar, multiplied with the theme-provided transparency " "value. Not used in high contrast mode." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:44 msgid "Default FQDN for host offering Remote Logon Service." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:45 msgid "" "Whether to activate numlock. This features requires the installation of " "numlockx." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:46 msgid "Monitor on which to show the Login GUI." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:47 msgid "" "Name of the onscreen keyboard layout (see /usr/share/onboard/layouts/*." "onboard for available layout names)." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:48 msgid "" "Name of the onscreen keyboard theme (see /usr/share/onboard/themes/*.theme " "for available theme names)." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:49 msgid "" "Name of the onscreen keyboard theme when in high contrast mode (see /usr/" "share/onboard/themes/*.theme for available theme names)." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:50 msgid "Whether to hide the 'lightdm-xsession' default X11 session type." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:51 msgid "Whether to hide X11 sessions." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:52 msgid "Whether to hide Wayland sessions." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:53 msgid "" "Ordered list of preferred desktop sessions (for detecting the default " "session type)." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:54 msgid "" "Time in seconds until the shutdown dialog forcefully selects the default " "action. Set to 0 to disable." msgstr "시스템 종료 대화상자가 강제로 기본 작업을 선택할 때까지의 시간(초)입니다. " "비활성화하려면 0으로 지정합니다." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:55 msgid "" "Unordered list of include-only desktop sessions (if non-empty, only " "explicitly listed sessions types will be offered by the greeter). Takes " "precedence over the excluded-sessions list." msgstr "" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:56 msgid "" "Unordered list of excluded desktop sessions (if non-empty, listed sessions " "types will not be offered by the greeter). Only used if includeonly-sessions " "is empty." msgstr "" #~ msgid "Onscreen keyboard" #~ msgstr "화상 키보드" #~ msgid "High Contrast" #~ msgstr "고대비" #~ msgid "Screen Reader" #~ msgstr "화면 읽기 프로그램" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "RDP 또는 Citrix 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로" #~ "그램을 실행할 수 있습니다." #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "전자메일 주소:" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "뒤로(_B)" #~ msgid "Other..." #~ msgstr "기타..." #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "암호를 입력하십시오" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "로그인..." #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "선호 색상 (파란색):"