# Marathi translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-06 19:21+0000\n" "Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/" "arctica-framework/greeter/mr/>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s साठी गुप्तशब्द दाखल करा" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "गुप्तशब्द:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "युजरनेम:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "अवैध गुप्तशब्द, कृपया पुनः प्रयत्न करा" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" msgstr "प्रमाणीकरण करण्यात अयशस्वी" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" msgstr "सत्र प्रारंभ करण्यात अयशस्वी" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" msgstr "लॉग इन करीत आहे…" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "लॉगिन स्क्रीन" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "मागे" #: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "ऑनस्क्रीन कीबोर्ड" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "उच्च विरोधाभास" #: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "पटल वाचक" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" msgstr "सत्रासाठी पर्याय" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "डेस्कटॉप वातावरण निवडा" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "निरोप आपल्याला हे आवडेल …" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "पूर्णपणे बंद करा" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "आपल्याला खात्री आहे की आपण संगणक बंद करू इच्छिता?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "अन्य वापरकर्ते सध्या या संगणकावर लॉग इन आहेत, आता बंद केल्याने ही इतर सत्रे " "बंद होतील." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "निलंबित करा" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "निष्क्रिय करा" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "पुन्हा सुरू करा" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (डीफॉल्ट)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "प्रकाशन आवृत्ती दर्शवा" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "चाचणी अवस्थेत चालवा" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- आर्कटिका ग्रीटर" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "उपलब्ध कमांड लाइन पर्यायांची पूर्ण यादी पाहण्यासाठी '%s --help' चालवा." #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "अतिथी सत्र" #: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "कृपया एक पूर्ण ई-मेल पत्ता प्रविष्ट करा" #: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "चुकीचा ई-मेल पत्ता किंवा संकेतशब्द" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "आपल्याकडे आरडीपी सर्व्हर किंवा एक्स 2 गो सर्व्हरवर खाते असल्यास, रिमोट लॉगिन " "आपल्याला त्या सर्व्हरवरून अनुप्रयोग चालवू देते." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करा" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" msgstr "सेट अप करा…" #: ../src/user-list.vala:559 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "या सेवेचा लाभ घेण्याकरिता तुम्हाला उबुंतू दूरस्थ खाते वापरणे आवश्यक आहे. " "तुम्हाला आता खाते काढणे आवडेल का ?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "ठीक" #: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "आपल्याला ही सेवा वापरण्यासाठी रिमोट लॉगऑन खाते आवश्यक आहे. खात्याची विनंती " "करण्यासाठी %s ला भेट द्या." #: ../src/user-list.vala:567 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "आपल्याला ही सेवा वापरण्यासाठी रिमोट लॉगऑन खाते आवश्यक आहे. कृपया तपशीलांसाठी " "आपल्या साइट प्रशासकाला विचारा." #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "सर्व्हर प्रकार समर्थित नाही." #: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go सत्र:" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "डोमेन:" #: ../src/user-list.vala:793 msgid "Account ID" msgstr "खाते आयडी" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "लॉग इन करा" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s म्हणून प्रवेश करा" #: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा" #: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s म्हणून पुन्हा प्रयत्न करा" #: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "लॉगिन" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "तात्पुरते अतिथी सत्र" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" "या अतिथी सत्रादरम्यान तयार केलेला सर्व डेटा हटविला जाईल\n" "आपण लॉग आउट करता तेव्हा सेटिंग्ज डीफॉल्टवर रीसेट केल्या जातील.\n" "आपण नंतर पुन्हा फायलीत प्रवेश करू इच्छित असल्यास\n" "कृपया काही बाह्य डिव्हाइसवर जतन करा, उदाहरणार्थ यूएसबी स्टिक." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" "मधील दुसरा पर्याय म्हणजे फायली सेव्ह करणे\n" "/var/guest-data फोल्डर मध्ये." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "आर्कटिका ग्रीटर"