# Malay translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: inashdeen \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Masukkan kata laluan untuk %s" #: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "Kata Laluan:" #: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695 msgid "Username:" msgstr "Nama Pengguna:" #: ../src/greeter-list.vala:859 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Kata laluan tidak sah, sila cuba lagi" #: ../src/greeter-list.vala:870 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Gagal disahihkan" #: ../src/greeter-list.vala:916 msgid "Failed to start session" msgstr "Gagal mulakan sesi" #: ../src/greeter-list.vala:931 msgid "Logging in…" msgstr "Mendaftar masuk..." #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Skrin Daftar Masuk" #: ../src/main-window.vala:116 msgid "Back" msgstr "Undur" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Papan kekunci atas skrin" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "Beza Jelas Tinggi" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "Pembaca Skrin" #: ../src/prompt-box.vala:212 msgid "Session Options" msgstr "Pilihan Sesi" #: ../src/session-list.vala:34 msgid "Select desktop environment" msgstr "Pilih persekitaran desktop" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Selamat Tinggal. Apakah yang anda mahu..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "Matikan" #: ../src/shutdown-dialog.vala:112 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Anda pasti mahu matikan komputer?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:137 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Lain-lain pengguna yang kini mendaftar masuk ke komputer, menutup komputer " "sekarang akan juga menutup lain-lain sesi ini." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "Tangguh" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernasi" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "Mula Semula" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:98 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Lalai)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:506 msgid "Show release version" msgstr "Papar versi keluaran" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:509 msgid "Run in test mode" msgstr "Jalan dalam mod ujian" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:515 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Aluan Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:526 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Jalankan '%s --help' untuk melihat senarai penuh pilihan baris perintah yang " "ada." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "Sesi Tetamu" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Sila masukkan alamat e-mel lengkap" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Alamat e-mel atau kata laluan tidak betul" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Jika anda mempunyai pelayan RDP atau Citrix, Daftar Masuk Jauh benarkan anda " "jalani aplikasi dari pelayan tersebut." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Jika anda mempunyai akaun pada pelayan RDP, Daftar Masuk Jauh membenarkan " "anda jalani aplikasi melalui pelayan tersebut." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Persediaan..." #: ../src/user-list.vala:557 msgid "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " "to set up an account now?" msgstr "" "Anda perlu akaun Daftar Masuk Jauh untuk guna perkhidmatan ini. Anda hendak " "pasang akaun sekarang?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/user-list.vala:562 msgid "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " "uccs.canonical.com to set up an account." msgstr "" "Anda perlu akaun Daftar Masuk Jauh untuk guna perkhidmatan ini. Lawari " "uccs.canonical.com untuk pasang akaun." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "Jenis pelayan tidak disokong." #: ../src/user-list.vala:720 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" #: ../src/user-list.vala:781 msgid "Email address:" msgstr "Alamat e-mel:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:825 msgid "Log In" msgstr "Daftar Masuk" #: ../src/user-list.vala:826 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Daftar masuk sebagai %s" #: ../src/user-list.vala:830 msgid "Retry" msgstr "Cuba lagi" #: ../src/user-list.vala:831 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Cuba sekali lagi sebagai %s" #: ../src/user-list.vala:869 msgid "Login" msgstr "Daftar Masuk" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Mendaftar masuk..." #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Masukkan nama pengguna" #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Masukkan kata laluan" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Undur" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Warna Kegemaran (biru):"