# Malay translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:29+0000\n" "Last-Translator: Jacque Fresco \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:306 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Masuk kata laluan untuk %s" #: ../src/greeter-list.vala:308 #, fuzzy msgid "Enter your username" msgstr "Masukkan nama pengguna" #: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758 msgid "Password:" msgstr "Kata Laluan:" #: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752 msgid "Username:" msgstr "Nama Pengguna:" #: ../src/greeter-list.vala:892 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Kata laluan tidak sah, sila cuba lagi" #: ../src/greeter-list.vala:903 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Gagal disahkan" #: ../src/greeter-list.vala:951 msgid "Failed to start session" msgstr "Gagal memulakan sesi" #: ../src/greeter-list.vala:965 msgid "Logging in…" msgstr "Mendaftar masuk…" #: ../src/main-window.vala:54 msgid "Login Screen" msgstr "Skrin Daftar Masuk" #: ../src/main-window.vala:121 msgid "Back" msgstr "Undur" #: ../src/menubar.vala:369 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Papan kekunci atas skrin" #: ../src/menubar.vala:374 msgid "High Contrast" msgstr "Kontras Tinggi" #: ../src/menubar.vala:392 msgid "Screen Reader" msgstr "Pembaca Skrin" #: ../src/prompt-box.vala:305 msgid "Session Options" msgstr "Pilihan Sesi" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "Pilih persekitaran desktop" #: ../src/shutdown-dialog.vala:146 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Bye. Adakah anda mahu…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:152 ../src/shutdown-dialog.vala:252 msgid "Shut Down" msgstr "Matikan" #: ../src/shutdown-dialog.vala:156 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Anda pasti mahu matikan komputer?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:181 #, fuzzy msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Lain-lain pengguna yang sedang log masuk ke komputer ini, menutup komputer " "sekarang akan juga menutup lain-lain sesi ini." #: ../src/shutdown-dialog.vala:198 msgid "Suspend" msgstr "Tangguh" #: ../src/shutdown-dialog.vala:215 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernasi" #: ../src/shutdown-dialog.vala:233 msgid "Restart" msgstr "Mula Semula" #. Fun begins here, actually trigger option. #: ../src/shutdown-dialog.vala:295 msgid "Selecting default action now." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:328 #, c-format msgid "Selecting default action in one second …" msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …" msgstr[0] "" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:205 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Lalai)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:916 msgid "Show release version" msgstr "Papar versi keluaran" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:919 #, fuzzy msgid "Run in test mode" msgstr "Aktifkan dalam mod ujian" #. Help string for command line --test-highcontrast flag #: ../src/arctica-greeter.vala:922 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "" #. Help string for command line --test-bigfont flag #: ../src/arctica-greeter.vala:925 msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled" msgstr "" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:931 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Aluan Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:942 #, fuzzy, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Aktifkan '%s --help' untuk lihat senarai penuh pilihan baris perintah yang " "ada." #: ../src/user-list.vala:49 msgid "Guest Session" msgstr "Sesi Tetamu" #: ../src/user-list.vala:477 #, fuzzy msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Sila masukkan alamat lengkap e-mel" #: ../src/user-list.vala:566 #, fuzzy msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Alamat e-mel atau kata laluan salah" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:600 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "Jika anda mempunyai akaun pada pelayan RDP atau pelayan X2Go, Daftar Masuk " "membenarkan anda akses aplikasi melalui pelayan tersebut." #: ../src/user-list.vala:603 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../src/user-list.vala:604 msgid "Set Up…" msgstr "Persediaan…" #: ../src/user-list.vala:606 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Anda ingin buka " "akaun sekarang?" #: ../src/user-list.vala:610 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/user-list.vala:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Layari %s untuk " "buka akaun." #: ../src/user-list.vala:614 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Sila hubungi " "pentadbir laman untuk info lanjut." #: ../src/user-list.vala:736 msgid "Server type not supported." msgstr "Jenis pelayan tidak disokong." #: ../src/user-list.vala:764 msgid "X2Go Session:" msgstr "Sesi X2Go:" #: ../src/user-list.vala:784 msgid "Domain:" msgstr "Domin:" #: ../src/user-list.vala:846 msgid "Account ID" msgstr "ID akaun" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:895 msgid "Log In" msgstr "Daftar Masuk" #: ../src/user-list.vala:896 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Daftar masuk sebagai %s" #: ../src/user-list.vala:900 msgid "Retry" msgstr "Cuba lagi" #: ../src/user-list.vala:901 #, fuzzy, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Cuba lagi sebagai %s" #: ../src/user-list.vala:945 msgid "Login" msgstr "Daftar Masuk" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Sesi Tetamu Sementara" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, fuzzy, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" "Semua data dicipta semasa sesi tetamu akan dinyahhapus\n" "bila anda log keluar, seting disetkan kepada asal.\n" "Simpankan fail di storan luaran, gunakan\n" "stik USB, jika anda ingin akses kemudian." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, fuzzy, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" "Alternatif lain untuk simpan fail didalam\n" "/var/tetamu-folder data." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "Kata Aluan Arctica" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "Jika anda mempunyai pelayan RDP atau Citrix, Daftar Masuk Jauh benarkan " #~ "anda jalani aplikasi dari pelayan tersebut." #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Emel:" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Mendaftar masuk..." #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Masukkan kata laluan" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Undur" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Warna Kegemaran (biru):"