# Burmese translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-06 13:42+0000\n" "Last-Translator: Bone Pyae Sone <bone.burma@gmail.com>\n" "Language-Team: Burmese <my@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s အတွက် စကားဝှက် ဖြည့်စွက်ပေးပါ။" #: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "စကားဝှက် −" #: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695 msgid "Username:" msgstr "အသုံးပြုသူအမည် −" #: ../src/greeter-list.vala:859 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "စကားဝှက် မှားနေပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ ထပ်မံကြိုးစားပါ။" #: ../src/greeter-list.vala:870 msgid "Failed to authenticate" msgstr "ခွင့်ပြုချက် ရယူနိုင်ခြင်းမရှိပါ။" #: ../src/greeter-list.vala:916 msgid "Failed to start session" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:931 msgid "Logging in…" msgstr "" #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "စနစ်တွင်းဝင်ရန် မျက်နှာစာ" #: ../src/main-window.vala:116 msgid "Back" msgstr "နောက်သို့" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "လက်ကွက်ဖော်ပြ ဖန်သားပြင်" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "ပုံကြီးချဲ့ကြည့်ရန်" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "စကားလုံးပြ ဖန်သားပြင်" #: ../src/prompt-box.vala:212 msgid "Session Options" msgstr "Session များ ရွေးချယ်ရန်" #: ../src/session-list.vala:34 msgid "Select desktop environment" msgstr "desktop ပုံစံရွေးရန်" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "လုံးဝ ပိတ်မည်" #: ../src/shutdown-dialog.vala:112 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:137 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "ဆိုင်းငံ့ထားမည်" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "လက်ရှိ အခြေအနေတိုင်းမှတ်သား၍ အပြီးထွက်မည်" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "အစမှ ပြန်ဖွင့်မည်" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:98 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (မူလ)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:506 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:509 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:515 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:526 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "အမိန့်ပေး စာရင်း အပြည့်အစုံမြင်ရရန် '%s--help' ဖြင့် ခိုင်းပါ" #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "ဧည့်သည်သုံး Session" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "ကျေးဇူးပြုပြီး ပြည့်စုံသော အီးမေးလိပ်စာကိုရိုက်ထည့်ပါ" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ (သို့) စကားဝှက် မမှန်ကန်ပါ" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "အကယ်၍ သင့်၌ RDP ဆာဗာ (သို့) Citrix ဆာဗာ များ၏ အကောင့် ရှိလျှင် " "၎င်းဆာဗာများမှ အပ္ပလီကေးရှင်းများကို အဝေးမှ အကောင့်ဖွင့်၍ " "အလုပ်လုပ်စေနိုင်သည်။" #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "ပယ်ဖျက်မည်" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "အကောင့် ဖွင့် ခြင်း ...." #: ../src/user-list.vala:557 msgid "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " "to set up an account now?" msgstr "" "ဤဝန်ဆောင်မှုစနစ်အားအသုံးပြုရန် သင့်ထံ၌ Ubuntu အဝေးမှ စနစ်တွင်းဝင်၍ရသည့် " "အကောင့် ရှိရန် လိုအပ်သည်။ သင်သည် ယခု အကောင့်သစ် ဖွင့်လိုပါသလား ?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "အိုကေ" #: ../src/user-list.vala:562 msgid "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " "uccs.canonical.com to set up an account." msgstr "" "ဤဝန်ဆောင်မှုစနစ်အားအသုံးပြုရန် သင့်ထံ၌ Ubuntu အဝေးမှ စနစ်တွင်းဝင်၍ရသည့် " "အကောင့် ရှိရန် လိုအပ်သည်။ အကောင့်အသစ် ဖွင့်ရန် uccs.canonical.com သို့ " "သွားပါ။" #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "ဆာဗာအမျိုးအစားကိုမထောက်ပံ့ပါ" #: ../src/user-list.vala:720 msgid "Domain:" msgstr "ဒိုမိန်း -" #: ../src/user-list.vala:781 msgid "Email address:" msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ -" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:825 msgid "Log In" msgstr "ဝင်ရန်" #: ../src/user-list.vala:826 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s အနေဖြင့် စနစ်တွင်းသို့ ဝင်သည်။" #: ../src/user-list.vala:830 msgid "Retry" msgstr "ထပ်ကြိုးစားပါ" #: ../src/user-list.vala:831 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s ကဲ့သို့ ပြန်ကြိုးစားမည်" #: ../src/user-list.vala:869 msgid "Login" msgstr "ဝင်ရန်" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Bနောက်သို့" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "အကြိုက်နှစ်သက်ဆုံးအရောင် (အပြာရောင်) −"