# Ossetian translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-14 18:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Ossetian \n" "Language: os\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:296 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Ныффыс %s`ы пароль" #: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695 #: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "Ном:" #: ../src/greeter-list.vala:875 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Ӕвзӕр пароль, ногӕй бафӕлвар" #: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Нӕ рауад бахизын" #: ../src/greeter-list.vala:932 msgid "Failed to start session" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:947 msgid "Logging in…" msgstr "" #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Бахизыны экран" #: ../src/main-window.vala:113 msgid "Back" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Экраны клавиатурӕ" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "Стыр контраст" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "Экранӕй фӕрсын" #: ../src/prompt-box.vala:236 msgid "Session Options" msgstr "Сеансы миниуджытӕ" #: ../src/session-list.vala:40 msgid "Select desktop environment" msgstr "Куыстуаты алфамбылай равзарын" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Разӕвӕрд)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:608 msgid "Show release version" msgstr "Рауагъды верси равдисын" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:611 msgid "Run in test mode" msgstr "Тест уагы суадзынӕн" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:617 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Арфӕ" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:628 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Ныффыс '%s --help' цӕмӕй фенай командон хаххы алкӕцы миниуӕг дӕр." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "Уазӕджы сеанс" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ӕнӕхъӕн e-mail адрис бафысс" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Ӕнӕраст e-mail кӕнӕ пароль" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Кӕд дын ис RDP кӕнӕ Citrix серверы аккаунт, уӕд Дардӕй Бахизӕнӕй дӕ бон у " "уыцы сервертӕй ӕфтуантӕ иу кӕнын." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Кӕд дын RDP серверы аккаунт ис, уӕд дын Дардӕй Бахизын фадат раддзӕнис уыцы " "серверы программӕтӕ иу кӕнын." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Ныууадзын" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Саразын..." #: ../src/user-list.vala:557 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Дӕу хъӕуы Убунтумӕ Дардӕй Бахизӕн аккаунт, цӕмӕй ацы сервисӕй спайда кӕнай. " "Фӕнды дӕ еныр аккаунт саразын?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "Хорз" #: ../src/user-list.vala:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" "Дӕу хъӕуы Убунтумӕ Дардӕй Бахизӕн аккаунт, цӕмӕй ацы сервисӕй спайда кӕнай. " "Бацу uccs.canonical.com-мӕ, аккаунт аразынӕн." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "Ацы серверы хуыз нӕй гӕнӕн." #: ../src/user-list.vala:707 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Уазӕджы сеанс" #: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" #: ../src/user-list.vala:788 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "Email адрис:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "Бахизын" #: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Бахизын куыд %s" #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "Ногӕй" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Ногӕй куыд %s" #: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "Бахизын" #. does not exist, so create it #: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 #, sh-format msgid "Guest" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Уазӕджы сеанс" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Арфӕ" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Фӕстӕмӕ" #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Ныффыс ном" #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Ныффыс парол" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Хизӕм..." #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Уарзон хуыз (арвгъуыз):"