# Ossetian translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-14 18:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Ossetian \n" "Language: os\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:306 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Ныффыс %s`ы пароль" #: ../src/greeter-list.vala:308 #, fuzzy msgid "Enter your username" msgstr "Ныффыс ном" #: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755 msgid "Username:" msgstr "Ном:" #: ../src/greeter-list.vala:892 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Ӕвзӕр пароль, ногӕй бафӕлвар" #: ../src/greeter-list.vala:903 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Нӕ рауад бахизын" #: ../src/greeter-list.vala:951 msgid "Failed to start session" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:965 msgid "Logging in…" msgstr "" #: ../src/main-window.vala:56 msgid "Login Screen" msgstr "Бахизыны экран" #: ../src/main-window.vala:123 msgid "Back" msgstr "" #: ../src/prompt-box.vala:305 msgid "Session Options" msgstr "Сеансы миниуджытӕ" #: ../src/session-list.vala:36 msgid "Select desktop environment" msgstr "Куыстуаты алфамбылай равзарын" #: ../src/shutdown-dialog.vala:146 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:152 ../src/shutdown-dialog.vala:252 msgid "Shut Down" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:156 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:181 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:198 msgid "Suspend" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:215 msgid "Hibernate" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:233 msgid "Restart" msgstr "" #. Fun begins here, actually trigger option. #: ../src/shutdown-dialog.vala:297 msgid "Executing selected action now." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:331 #, c-format msgid "Waiting one more second before executing selected action …" msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:205 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Разӕвӕрд)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:957 msgid "Show release version" msgstr "Рауагъды верси равдисын" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:960 msgid "Run in test mode" msgstr "Тест уагы суадзынӕн" #. Help string for command line --test-highcontrast flag #: ../src/arctica-greeter.vala:963 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "" #. Help string for command line --test-bigfont flag #: ../src/arctica-greeter.vala:966 msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled" msgstr "" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:972 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Арфӕ" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:983 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Ныффыс '%s --help' цӕмӕй фенай командон хаххы алкӕцы миниуӕг дӕр." #: ../src/user-list.vala:49 msgid "Guest Session" msgstr "Уазӕджы сеанс" #: ../src/user-list.vala:480 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ӕнӕхъӕн e-mail адрис бафысс" #: ../src/user-list.vala:569 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Ӕнӕраст e-mail кӕнӕ пароль" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:603 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "Кӕд дын RDP серверы аккаунт ис, уӕд дын Дардӕй Бахизын фадат раддзӕнис уыцы " "серверы программӕтӕ иу кӕнын." #: ../src/user-list.vala:606 msgid "Cancel" msgstr "Ныууадзын" #: ../src/user-list.vala:607 msgid "Set Up…" msgstr "Саразын..." #: ../src/user-list.vala:609 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Дӕу хъӕуы Убунтумӕ Дардӕй Бахизӕн аккаунт, цӕмӕй ацы сервисӕй спайда кӕнай. " "Фӕнды дӕ еныр аккаунт саразын?" #: ../src/user-list.vala:613 msgid "OK" msgstr "Хорз" #: ../src/user-list.vala:615 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "Дӕу хъӕуы Убунтумӕ Дардӕй Бахизӕн аккаунт, цӕмӕй ацы сервисӕй спайда кӕнай. " "Бацу uccs.canonical.com-мӕ, аккаунт аразынӕн." #: ../src/user-list.vala:617 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "Дӕу хъӕуы Убунтумӕ Дардӕй Бахизӕн аккаунт, цӕмӕй ацы сервисӕй спайда кӕнай. " "Фӕнды дӕ еныр аккаунт саразын?" #: ../src/user-list.vala:739 msgid "Server type not supported." msgstr "Ацы серверы хуыз нӕй гӕнӕн." #: ../src/user-list.vala:767 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Уазӕджы сеанс" #: ../src/user-list.vala:787 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" #: ../src/user-list.vala:849 msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:898 msgid "Log In" msgstr "Бахизын" #: ../src/user-list.vala:899 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Бахизын куыд %s" #: ../src/user-list.vala:903 msgid "Retry" msgstr "Ногӕй" #: ../src/user-list.vala:904 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Ногӕй куыд %s" #: ../src/user-list.vala:948 msgid "Login" msgstr "Бахизын" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Уазӕджы сеанс" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Арфӕ" #~ msgid "Onscreen keyboard" #~ msgstr "Экраны клавиатурӕ" #~ msgid "High Contrast" #~ msgstr "Стыр контраст" #~ msgid "Screen Reader" #~ msgstr "Экранӕй фӕрсын" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "Кӕд дын ис RDP кӕнӕ Citrix серверы аккаунт, уӕд Дардӕй Бахизӕнӕй дӕ бон у " #~ "уыцы сервертӕй ӕфтуантӕ иу кӕнын." #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Email адрис:" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Фӕстӕмӕ" #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Ныффыс парол" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Хизӕм..." #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Уарзон хуыз (арвгъуыз):"