# Punjabi translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-19 13:36+0000\n" "Last-Translator: Satnam S Virdi \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਭਰੋ" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ, ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" msgstr "ਸੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" #: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "ਆਨਸਕਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ" #: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਪਾਠਕ" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦਾ ਮਹੌਲ ਚੁਣੋ" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "ਅਲਵਿਦਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦਾ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਹਨ, ਹੁਣੇ ਹੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਇਹਨਾਂ ਹੋਰ ਸੈਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰ " "ਦੇਵੇਗਾ।" #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "ਮੁੱਅਤਲ" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (ਮੂਲ)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "ਜਾਂਚ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- ਯੂਨਟੀ ਸਵਾਗਤੀ" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "ਪੂਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ '%s --help' ਚਲਾਓ।" #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸੈਸ਼ਨ" #: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੂਰਾ ਈ-ਮੇਲ ਪਤਾ ਭਰੋ" #: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਪਤਾ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ RDP ਸਰਵਰ ਖਾਤਾ ਹੈ, ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਚਲਾਉਣ " "ਦੇਵੇਗਾ।" #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ..." #: ../src/user-list.vala:559 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ " "ਖਾਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" #: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ uccs." "canonical.com ਤੇ ਜਾਓ।" #: ../src/user-list.vala:567 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ " "ਖਾਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "ਸਰਵਰ ਟਾਈਪ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ।" #: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "ਡੋਮੇਨ:" #: ../src/user-list.vala:793 msgid "Account ID" msgstr "ਖਾਤੇ ਦੀ ID" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "ਲਾਗ ਇਨ" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s ਵਜੋਂ ਲਾਗਇਨ" #: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼" #: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ" #: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- ਯੂਨਟੀ ਸਵਾਗਤੀ" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ RDP ਜਾਂ Citrix ਸਰਵਰ ਖਾਤਾ ਹੈ, ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਸਰਵਰ ਤੋਂ " #~ "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇਵੇਗਾ।" #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "ਈਮੇਲ ਪਤਾ:" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)" #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਦਿਓ" #~ msgid "Other..." #~ msgstr "ਹੋਰ..." #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."