# Sindhi translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Sindhi \n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:306 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:308 msgid "Enter your username" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758 msgid "Password:" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752 msgid "Username:" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:892 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "ناقص ڳجهو لفظ، ٻيهر ڪوشش ڪريو" #: ../src/greeter-list.vala:903 msgid "Failed to authenticate" msgstr "تصديق ڪرڻ ۾ ناڪام" #: ../src/greeter-list.vala:951 msgid "Failed to start session" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:965 msgid "Logging in…" msgstr "داخل ٿيندي..." #: ../src/main-window.vala:54 msgid "Login Screen" msgstr "" #: ../src/main-window.vala:121 msgid "Back" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:369 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:374 msgid "High Contrast" msgstr "گهڻو چٽو" #: ../src/menubar.vala:392 msgid "Screen Reader" msgstr "" #: ../src/prompt-box.vala:305 msgid "Session Options" msgstr "اجلاس جا اختيارات" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "ڊيسڪٽاپ جو ماحول چونڊيو" #: ../src/shutdown-dialog.vala:146 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:152 ../src/shutdown-dialog.vala:252 msgid "Shut Down" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:156 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:181 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:198 msgid "Suspend" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:215 msgid "Hibernate" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:233 msgid "Restart" msgstr "" #. Fun begins here, actually trigger option. #: ../src/shutdown-dialog.vala:295 msgid "Selecting default action now." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:328 #, c-format msgid "Selecting default action in one second …" msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:205 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (ڊيفالٽ)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:916 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:919 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Help string for command line --test-highcontrast flag #: ../src/arctica-greeter.vala:922 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "" #. Help string for command line --test-bigfont flag #: ../src/arctica-greeter.vala:925 msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled" msgstr "" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:931 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:942 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:49 msgid "Guest Session" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:477 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "مڪمل ايميل پتو داخل ڪريو" #: ../src/user-list.vala:566 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "غلط ايميل پتو يا ڳجهو لفظ" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:600 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "جيڪڏهن توهان جو ڪنهن RDP سرور تي کاتو آهي، ته ريموٽ لاگِن توهان کي انهيءَ سرور " "تان پروگرام هلائڻ ڏيندو." #: ../src/user-list.vala:603 msgid "Cancel" msgstr "رد" #: ../src/user-list.vala:604 msgid "Set Up…" msgstr "جوڙيو..." #: ../src/user-list.vala:606 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "هن سهولت استعمال ڪرڻ لاءِ اوبنٽو ريموٽ لاگِن جو کاتو گهرجي. ڇا توهان اهو کاتو " "کولڻ چاهيو ٿا؟" #: ../src/user-list.vala:610 msgid "OK" msgstr "ٺيڪ" #: ../src/user-list.vala:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "هي سهولت استعمال ڪرڻ لاءِ توهان کي اوبنٽو ريموٽ لاگِن جو اڪائونٽ گهرجي. اهڙو " "اڪائونٽ ٺاهڻ لاءِ uccs.canonical.com تي وڃو." #: ../src/user-list.vala:614 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "هن سهولت استعمال ڪرڻ لاءِ اوبنٽو ريموٽ لاگِن جو کاتو گهرجي. ڇا توهان اهو کاتو " "کولڻ چاهيو ٿا؟" #: ../src/user-list.vala:736 msgid "Server type not supported." msgstr "سرور جو قسم تصديق ٿيل ناهي" #: ../src/user-list.vala:764 msgid "X2Go Session:" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:784 msgid "Domain:" msgstr "ڊومين:" #: ../src/user-list.vala:846 msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:895 msgid "Log In" msgstr "داخل ٿيو" #: ../src/user-list.vala:896 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:900 msgid "Retry" msgstr "ٻيهر آزمايو" #: ../src/user-list.vala:901 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s طور ٻيهر آزمايو" #: ../src/user-list.vala:945 msgid "Login" msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "جيڪڏهن توهان جو ڪنهن RDP يا Citrix سرور تي کاتو آهي، ته ريموٽ لاگِن توهان " #~ "کي انهيءَ سرور تان پروگرام هلائڻ ڏيندو." #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "ايميل پتو:" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_پوئتي" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "پسنديده رنگ (نيرو):"