# Slovak translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:298
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703
msgid "Password:"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697
#: ../src/user-list.vala:790
msgid "Username:"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:877
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:888
msgid "Failed to authenticate"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:934
msgid "Failed to start session"
msgstr "Zlyhalo spustenie relácie"

#: ../src/greeter-list.vala:949
msgid "Logging in…"
msgstr "Prihlasuje sa…"

#: ../src/main-window.vala:51
msgid "Login Screen"
msgstr ""

#: ../src/main-window.vala:115
msgid "Back"
msgstr "Späť"

#: ../src/menubar.vala:222
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:227
msgid "High Contrast"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:233
msgid "Screen Reader"
msgstr ""

#: ../src/prompt-box.vala:238
msgid "Session Options"
msgstr ""

#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Vyberte pracovné prostredie"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:103
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Dovidenia. Chceli by ste..."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209
msgid "Shut Down"
msgstr "Vypnúť"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:113
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vypnúť počítač?"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:138
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"K počítaču sú prihlásení aj iní používatelia, ak teraz počítač vypnete, "
"ukončia sa aj tieto relácie."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr "Uspať"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernovať"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:129
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Predvolené)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:630
msgid "Show release version"
msgstr ""

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:633
msgid "Run in test mode"
msgstr ""

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:639
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr ""

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:650
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:47
msgid "Guest Session"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:440
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Prosím, vložte úplnú emailovú adresu"

#: ../src/user-list.vala:520
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Nesprávna emailová adresa alebo heslo"

#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Ak máte používateľský účet na RDP alebo Citrix serveri, Vzdialené "
"prihlásenie vám umožní spúšťať aplikácie z tohto servera."

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Ak máte účet na RDP serveri, Vzdialené prihlásenie vám umožní spúšťať "
"aplikácie z tohto serveru."

#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: ../src/user-list.vala:557
msgid "Set Up…"
msgstr "Nastaviť..."

#: ../src/user-list.vala:559
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
"K používaniu tejto služby potrebujete účet Ubuntu Vzdialené prihlásenie. "
"Chcete nastaviť účet teraz?"

#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: ../src/user-list.vala:564
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
"up an account."
msgstr ""
"K používaniu tejto služby potrebujete účet Ubuntu Vzdialené prihlásenie. K "
"vytvoreniu účtu navštívte uccs.canonical.com."

#: ../src/user-list.vala:681
msgid "Server type not supported."
msgstr "Typ servera nie je podporovaný."

#: ../src/user-list.vala:709
msgid "X2Go Session:"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:729
msgid "Domain:"
msgstr "Doména:"

#: ../src/user-list.vala:790
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Emailová adresa:"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:834
msgid "Log In"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:835
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:839
msgid "Retry"
msgstr "Skúsiť znova"

#: ../src/user-list.vala:840
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Skúsiť znova ako %s"

#: ../src/user-list.vala:879
msgid "Login"
msgstr ""

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr ""

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""

#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
msgstr ""

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Späť"

#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "Obľúbená farba (modrá):"