# Slovak translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-16 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:302 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:810 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:812 ../src/user-list.vala:695 #: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:867 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:878 msgid "Failed to authenticate" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:924 msgid "Failed to start session" msgstr "Zlyhalo spustenie relácie" #: ../src/greeter-list.vala:939 msgid "Logging in…" msgstr "Prihlasuje sa…" #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Späť" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "" #: ../src/prompt-box.vala:233 msgid "Session Options" msgstr "" #: ../src/session-list.vala:41 msgid "Select desktop environment" msgstr "Vyberte pracovné prostredie" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Dovidenia. Chceli by ste..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "Vypnúť" #: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Ste si istý, že chcete vypnúť počítač?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "K počítaču sú prihlásení aj iní používatelia, ak teraz počítač vypnete, " "ukončia sa aj tieto relácie." #: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "Uspať" #: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovať" #: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Predvolené)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:595 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:598 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:604 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:615 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Prosím, vložte úplnú emailovú adresu" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Nesprávna emailová adresa alebo heslo" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Ak máte používateľský účet na RDP alebo Citrix serveri, Vzdialené " "prihlásenie vám umožní spúšťať aplikácie z tohto servera." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Ak máte účet na RDP serveri, Vzdialené prihlásenie vám umožní spúšťať " "aplikácie z tohto serveru." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Nastaviť..." #: ../src/user-list.vala:557 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "K používaniu tejto služby potrebujete účet Ubuntu Vzdialené prihlásenie. " "Chcete nastaviť účet teraz?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "Ok" #: ../src/user-list.vala:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" "K používaniu tejto služby potrebujete účet Ubuntu Vzdialené prihlásenie. K " "vytvoreniu účtu navštívte uccs.canonical.com." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "Typ servera nie je podporovaný." #: ../src/user-list.vala:707 msgid "X2Go Session:" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "Doména:" #: ../src/user-list.vala:788 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "Emailová adresa:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "Skúsiť znova" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Skúsiť znova ako %s" #: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "" #. does not exist, so create it #: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 #, sh-format msgid "Guest" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:33 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:34 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:38 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Späť" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Obľúbená farba (modrá):"