# Slovenian translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:46+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:296 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Vnesite geslo za %s" #: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695 #: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" #: ../src/greeter-list.vala:875 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Geslo ni veljavno; poskusite znova." #: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Overitev je spodletela" #: ../src/greeter-list.vala:932 msgid "Failed to start session" msgstr "Začenjanje seje je spodletelo" #: ../src/greeter-list.vala:947 msgid "Logging in…" msgstr "Prijavljanje ..." #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Prijavni zaslon" #: ../src/main-window.vala:113 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Zaslonska tipkovnica" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "Visok kontrast" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "Zaslonski bralnik" #: ../src/prompt-box.vala:236 msgid "Session Options" msgstr "Možnosti seje" #: ../src/session-list.vala:40 msgid "Select desktop environment" msgstr "Izberite namizno okolje" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Nasvidenje. Ali želite ..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "Izklop" #: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izklopiti računalnik?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Trenutno so tudi drugi uporabniki prijavljeni na ta računalnik. Izklop bo " "zaprl tudi njihove seje." #: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "V pripravljenost" #: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "V mirovanje" #: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "Ponovni zagon" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (privzeto)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:608 msgid "Show release version" msgstr "Pokaži podrobnosti različice" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:611 msgid "Run in test mode" msgstr "Zaženi v preizkusnem načinu" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:617 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Pozdrav Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:628 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "Seja za goste" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Vnesite celoten naslov elektronske pošte" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Nepravilen naslov elektronske pošte ali geslo" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Če imate račun na strežniku RDP ali Citrix, vam oddaljena prijava dovoljuje " "zagon programa s tega strežnika." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Če imate račun na strežniku RDP, vam oddaljena prijava omogoča izvajanje " "programov s tega strežnika." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Nastavi ..." #: ../src/user-list.vala:557 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Za uporabo te storitve potrebujete račun oddaljene prijave Ubuntu. Ali " "želite račun ustvariti?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "V redu" #: ../src/user-list.vala:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" "Za uporabo te storitve potrebujete račun oddaljene prijave Ubuntu. Obiščite " "uccs.canonical.com za nastavitev računa." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "Vrsta strežnika ni podprta." #: ../src/user-list.vala:707 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Seja za goste" #: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" #: ../src/user-list.vala:788 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "Elektronski naslov:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "Prijava" #: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Prijavite se kot %s" #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "Poskusi znova" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Poskusi znova kot %s" #: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "Prijava" #. does not exist, so create it #: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 #, sh-format msgid "Guest" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Seja za goste" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Pozdrav Arctica" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Prijavljanje ..." #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Nazaj" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Najljubša barva (modra):"