# Silesian translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-06 07:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Silesian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:296 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Wkludźcie hasło dlŏ %s" #: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695 #: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "Używŏcz:" #: ../src/greeter-list.vala:875 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Złe hasło. Sprōbujcie, proszã, jeszcze rŏz" #: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Uwierzytelniyniy niy zdarziło sie" #: ../src/greeter-list.vala:932 msgid "Failed to start session" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:947 msgid "Logging in…" msgstr "" #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Ôbrŏz logowaniŏ" #: ../src/main-window.vala:113 msgid "Back" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Tastatura na ôbrŏzie" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "Wysoki kōntrast" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "Czytŏcz ôbrŏzu" #: ../src/prompt-box.vala:236 msgid "Session Options" msgstr "Ôpcyje sesyje" #: ../src/session-list.vala:40 msgid "Select desktop environment" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:608 msgid "Show release version" msgstr "Pokazowaniy wersyje" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:611 msgid "Run in test mode" msgstr "Włōncz w testowym trybie" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:617 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:628 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Wkludźcie '%s --help' coby ôbejrzeć cŏlkõ listã ôpcyji linije byfeli." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "Sesyjŏ gościa" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:562 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:707 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Sesyjŏ gościa" #: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:788 msgid "Email:" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "Wchōd" #: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Logowaniy jako %s" #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "Jeszcze rŏz" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "Login" #. does not exist, so create it #: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 #, sh-format msgid "Guest" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Sesyjŏ gościa" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Nazod" #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Wkludźcie miano używŏcza" #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Wkludźcie hasło" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Logowaniy..."