# Tajik translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 09:13+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Tajik \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:296 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Паролро барои %s ворид кунед" #: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "Парол:" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695 #: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "Номи корбар:" #: ../src/greeter-list.vala:875 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Пароли беэътибор, лутфан, амалро такрор кунед" #: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Санҷиши эътибор ба анҷом нарасид" #: ../src/greeter-list.vala:932 msgid "Failed to start session" msgstr "Оғози ҷаласа қатъ шуд" #: ../src/greeter-list.vala:947 msgid "Logging in…" msgstr "Ворид шуда истодааст..." #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Экрани воридшавӣ" #: ../src/main-window.vala:113 msgid "Back" msgstr "Қафо" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Клавиатураи экранӣ" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "Контрасти баланд" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "Хонандаи экран" #: ../src/prompt-box.vala:236 msgid "Session Options" msgstr "Имконоти ҷаласа" #: ../src/session-list.vala:40 msgid "Select desktop environment" msgstr "Муҳити мизи кориро интихоб кунед" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Худо ҳофиз! Шумо мехоҳед, ки..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "Анҷоми кор" #: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед компютерро хомӯш кунед?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Дар айни ҳол корбарони дигар ба ин компютер ворид шудаанд. Агар компютерро " "ҳозир хомӯш кунед, ҷаласаҳои дигар ҳам хомӯш карда мешаванд." #: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "Таваққуф" #: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "Гибернатсия" #: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "Бозоғозӣ" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Пешфарз)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:608 msgid "Show release version" msgstr "Намоиш додани ҷаласаи релиз" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:611 msgid "Run in test mode" msgstr "Иҷро кардан дар ҳолати санҷишӣ" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:617 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:628 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Барои дидани рӯйхати пурраи имконоти дастрасӣ сатри фармон, фармони \"%s --" "help\"-ро иҷро кунед." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "Ҷаласаи меҳмон" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Лутфан, суроғаи пурраи почтаи электрониро ворид кунед" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ ё пароли нодуруст" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Агар шумо дар сервери RDP ё Citrix ҳисоб дошта бошед, Воридшавии дурдаст ба " "шумо имконият медиҳад, ки барномаҳоро аз он сервер иҷро кунед." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Агар шумо дар сервери RDP ҳисоб дошта бошед, Воридшавии дурдаст ба шумо " "имконият медиҳад, ки барномаҳоро аз он сервер иҷро кунед." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Танзим кардан..." #: ../src/user-list.vala:557 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Барои истифодаи ин хидмат ба шумо ҳисоби Воридшавии дурдасти Ubuntu лозим " "аст. Шумо мехоҳед, ки ҳисобро ҳозир танзим кунед?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/user-list.vala:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" "Барои истифодаи ин хидмат ба шумо ҳисоби Воридшавии дурдасти Ubuntu лозим " "аст. Барои танзим кардани ҳисоб, ба uccs.canonical.com ташриф оред." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "Намуди сервер дастгирӣ намешавад." #: ../src/user-list.vala:707 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Ҷаласаи меҳмон" #: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" #: ../src/user-list.vala:788 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "Ворид шудан" #: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Ворид шудан ҳамчун %s" #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "Такрор кардан" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Такрор кардан ҳамчун %s" #: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "Ворид шудан" #. does not exist, so create it #: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 #, sh-format msgid "Guest" msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:35 #, fuzzy, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Ҷаласаи меҳмон" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Воридшавӣ рафта истодааст..." #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Ранги дӯстдошта (кабуд):"